龍門子凝道記

龍門子凝道記

”故人至暮不來,起不食待之。 ”老友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯而等候他。 答:吳起待人誠懇、誠實守信。

龍門子凝道記
二卷(內府藏本)
明宋濂撰。濂有《洪武聖政記》,已著錄。是書乃元至正間濂入小龍門山所著。有四符、八樞、十二微,總二十有四篇,蓋道家言也。舊載《潛溪集》中。嘉靖丙辰與劉基《郁離子》合刻於開封,李濂為之序。《龍門子凝道記》中的選段及翻譯

昔吳起①出遇故人②,而止之食。故人曰:“諾。”起曰:“待公而食。”故人至暮不來,起不食待之。明日早,令③人求故人,故人來,方④與之食。起之不食以俟者,恐⑤其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信⑥不可也。
①吳起:戰國時著名的軍事家.、②俟:等待、③令:派、④方:才、⑤恐:害怕,擔心、⑥信:講誠信

譯文

從前吳起外出遇到了老友,就留他吃飯。老友說:“好啊。”吳起說:“(我在家裡)等待您一起進餐。”老友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老友,老友來了,才同他一起進餐。吳起不吃飯而等候老友的原因是怕自己說了話不算數啊。他堅守信用到如此程度,這是能使軍隊信服的緣由吧!要使軍隊信服,(作為將領)不守

信用是不行的。思考

從這個小故事中我們可以看出吳起在為人處事上有哪些方面值得我們學習?
答:吳起待人誠懇、誠實守信。

熱門詞條

聯絡我們