黎檬子
”。 吾故人黎錞,字希聲。 我有個老朋友叫黎錞,表字希聲。
詞語注音
lí méng zǐ ㄌㄧˊ ㄇㄥˊ ㄗㄧˇ 黎檬子詞語解析
亦作“ 黎朦 ”。亦作“ 黎朦子 ”。水果名。檸檬之屬。 宋 周去非 《嶺外代答·花木·百子》:“黎朦子,如大梅,復似小橘,味極酸。或雲自南蕃來, 番禺 人多不用醯,專以此物調羹,其酸可知。又以蜜煎鹽漬,暴乾收食之。” 清 李調元 《南越筆記·黎檬子》:“黎檬子,一名宜母子,似橙而小,二三月熟,黃色,味極酸,孕婦肝虛,嗜之,故曰宜母。” 清 杭世駿 《黎朦》詩:“粵稽《桂海志》,是物為黎朦。”文言文
原文
吾故人黎錞,字希聲。治《春秋》有家法,歐陽文忠公喜之。然為人質木遲緩,劉貢父戲之為“黎檬子”,以謂指其德,不知果木中真有是也。一日聯騎出,聞市人有唱是果鬻之者,大笑,幾落馬。今吾謫海南,所居有此,霜實纍纍。然二君皆入鬼錄。坐念故友之風味,豈復可見!劉固不泯於世者,黎亦能文守道不苟隨者也。解釋
我有個老朋友叫黎錞,表字希聲。研究孔子的《春秋》且是師徒一脈相傳的學術理論和治學方法,歐陽修老先生很器重他。但是他為人木訥,不喜交際,劉貢父開玩笑地將他叫做“黎檬子”,用來形容他的性格、品德比較的懵懂木訥。卻不知道原來真的有水果叫這個名字。一天,我們三個人一起騎馬外出,聽見集市上有人叫賣“黎檬子”水果的,大笑之下差點兒摔下馬去。現在我被貶到偏遠的海南島,房前屋後都有“黎檬子”,樹上結得滿滿的。但是黎錞、劉貢父兩位老友都已經過世了,只餘下我獨自一人閒暇坐著回味老友從前相聚的時光,哪能再有了呀!劉貢父固然是一個不入俗世的人,黎錞也是一個能夠研習文字,遵循自然之道不隨世俗的人啊。