人物生平
1940年2月生,1961年華東師範大學外語系畢業,1979-81年悉尼大學進修,並獲文學碩士學位。1985年招收我國首批澳大利亞文學碩士研究生。1986年升任教授。曾任華東師大外語系主任、華東師大校學術委員會委員和校學位委員會委員、《華東師範大學學報》編委。曾先後在澳大利亞悉尼大學、拉特羅布大學和美國賓州大學任客座教授。曾赴英國學術訪問。曾任三屆教育部全國高校外語教學指導委員會委員。目前社會兼職有:中國澳大利亞研究會會長、上海翻譯家協會副會長、中國譯協理事、上海市文聯理事、上海市作家協會理事、上海市政協委員。
歷任華東師範大學外語系教師,澳大利亞悉尼大學碩士,華東師範大學外語系主任,澳大利亞拉特羅布大學客座教授,美國賓夕法尼亞州立大學客座教授、博士生導師,華東師範大學澳大利亞研究中心主任,教授。1998年加入中國作家協會。著有專著《澳大利亞文學史》、《澳大利亞文學論》,譯著長篇小說《簡愛》、《歸宿》等。專著《澳大利亞文學史》獲上海市哲學社會科學優秀著作二等獎,譯著《我的光輝生涯》獲1996年澳大利亞政府翻譯獎,論文《當代澳大利亞小說流派》獲上海市哲學社會科學優秀論文獎。
個人作品
主要著作有:專著《澳大利亞文學史》、《澳大利亞文學論》、《澳大利亞文化簡論》、《當代澳大利亞社會》;編著《高校英語教材1-8冊》、“九五”國家級重點教材《綜合英語教程》和《英語泛讀教程》、《英國散文選讀》、《澳大利亞文學選讀》、《外國文學欣賞與批評》等;譯著《簡·愛》、《道連·格雷的畫像》、《隱身人》、《我的光輝生涯》、《露辛達·布雷福特》等,已出版著譯計三十餘部。此外在《外國文學評論》、《世界文學》、《外國語》、《中國翻譯》等雜誌發表關於文學、語言和翻譯的論文六十餘篇。代表作為《澳大利亞文學史》。
成就榮譽
著譯曾多次獲獎:《我的光輝生涯》獲澳大利亞政府所授予的“傑出文學翻譯獎”(1996);《高校英語教材5-8冊》獲國家教委高校優秀教材一等獎(1995)和國家級優秀教學成果二等獎(1997)、《高校英語教材1-4 冊》獲上海市高校優秀教材一等獎(1997)、《澳大利亞文學史》獲教育部高校人文科學優秀著作二等獎(1998)和上海市哲學社會科學優秀著作二等獎(1998)、《澳大利亞文學論》獲上海市哲學社會科學優秀著作二等獎(1996)、《澳大利亞文學選讀》獲全國高校外國文學研究優秀教材獎(1995)、《中學百科全書·外語卷》獲中國圖書獎(1994)。論文“當代澳大利亞小說流派”獲上海市哲學社會科學優秀論文獎(1986)。“九五”國家級重點教材《綜合英語教程》和《英語泛讀教程》分別獲教育部高校優秀教材一等獎(2002)。
此外,還獲得“寶鋼教育獎”(1999)、“上海市優秀留學回國人員稱號”(2004)。發表在澳大利亞Meridian雜誌上的論文“The Ancestor Complex”的一個論點被澳大利亞Charles Sturt大學用作期終考試題目。曾應邀擔任悉尼大學(1994)、西澳大利亞大學(1998)和James Cook大學(2000)博士論文校外審閱人(external examiner)。2002年11月中澳建交三十周年,與其間中國駐澳大利亞的七位大使一起,分別獲澳大利亞外交部長授予的澳大利亞政府勳章。