作品簡介
《魯濱遜漂流記》是笛福的代表作,是一部流傳很廣,影響很大的文學名著。它表現了強烈的資產階級進取精神和啟蒙意識。作者用生動逼真的細節把虛構的情景寫得使人如同身臨其境,使故事具有強烈的真實感。小說主人公魯濱遜也成為歐洲文學史上一個著名的文學形象。魯濱遜出生於一個體面的商人家庭,渴望航海,一心想去海外見識一番。他偷偷瞞著父親出海,到了倫敦,從那購買了一些假珠子、玩具等到非洲做生意。第三次去非洲和當地土人交換金砂、象牙等貴重物品,盈利高達幾十倍,第一次船沉了,他存活了下去,第二次又遭不幸,被摩爾人俘獲,當了奴隸。過了2年,他劃了主人的小船逃跑,途中被一艘葡萄牙貨船救起。船到巴西後,他在那裡買下一個莊園,做了莊園主。他不甘心於這樣的發財致富,又再次出海,到非洲販賣奴隸。
第四次航海時,船在途中遇到風暴觸礁,船上水手、乘客全部遇難,唯有魯濱遜倖存,隻身漂流到一個杳無人煙的孤島上。他用沉船的桅桿做了木筏,一次又一次地把船上的食物、衣服、槍枝彈藥、工具等運到岸上,並在小山邊搭起帳篷定居下來。接著他用削尖的木樁在帳篷周圍圍上柵欄,在帳篷後挖洞居住。他用簡單的工具製作桌、椅等家具,獵野味為食,飲溪里的淡水,度過了最初遇到的困難。
他開始在島上種植大麥和稻子,自製木臼、木杵、篩子,加工麵粉,烘出了粗糙的麵包。他捕捉並馴養野山羊,讓其繁殖。他還製作陶器等等,保證了自己的生活需要。還在荒島的另一端建了一個“鄉間別墅”和一個養殖場。雖然這樣,魯濱遜一直沒有放棄尋找離開孤島的辦法。他砍倒一棵大樹,花了五六個月的時間做成了一隻獨木舟,但船實在太重,無法拖下海去,只好前功盡棄,重新另造一隻小的船。魯濱遜在島上獨自生活了15年後,一天,他發現島邊海岸上有一個腳印。不久,他又發現了人骨,生過火,原來外島的一群野人曾在這裡舉行過人肉宴。魯濱遜驚愕萬分。此後他便一直保持警惕,更加留心周圍的事物。直到第24年,島上又來了一群野人,帶著準備殺死並吃掉的俘虜。魯濱遜發現後,救出了其中的一個。因為那一天是星期五,所以魯濱遜把被救的俘虜取名為“星期五”。此後,“星期五”成了魯濱遜忠實的僕人和朋友。接著,魯濱遜帶著“星期五”救出了一個西班牙人和“星期五”的父親。不久有條英國船在島附近停泊,船上水手叛亂,把船長等三人拋棄在島上,魯濱遜與“星期五”幫助船長制服了那幫叛亂水手,奪回了船隻。他把那幫水手留在島上,自己帶著“星期五”和船長等離開荒島回到英國。此時魯濱遜已離家35年(在島上住了28年)。他在英國結了婚,生了三個孩子。妻子死後,魯濱遜又一次出海經商,路經他住過的荒島,這時留在島上的水手和西班牙人都已安家繁衍生息。魯濱遜又送去一些新的移民,將島上的土地分給他們,並留給他們各種日用必需品,滿意地離開了小島。
作者簡介
,(1660-1731)英國作家,新聞記者。英國啟蒙時期現實主義小說的奠基人,被譽為“英國和歐洲小說之父”。其作品可讀性強,主要構架為:主人公通過個人努力,靠智慧和勇敢戰勝困難,表現了當時追求冒險,倡導個人奮鬥的社會風氣。其代表作《魯濱遜漂流記》是笛福59歲時創作的,小說創造了與困難抗爭的典型人物魯濱遜,因此他被視作英國小說的開創者之一。其創作還有《辛格頓船長》、《傑克上校》等小說。這些小說對英國及歐洲小說的發展都起了巨大的作用。《魯濱遜漂流記》是十八世紀英國四大著名小說家之一的丹尼爾·笛福(1660-1731)的代表作,是笛福文學創作的里程碑,同時也是英國文學史上第一部現實主義小說。作品一出版就風靡英國,特別是在水手、士兵、小商販、小工匠及其他小資產者中廣為傳閱。
甚至有人將《魯濱遜漂流記》與《聖經》相提並論。有故事為證:一天,一場罕見的暴風雨襲擊了一個偏僻的小村莊,村里唯一識字的小木匠被叫去念《聖經》,以此來安慰驚恐不安的村民們。由於慌張,小木匠錯拿了《魯濱遜漂流記》,因為當時這本書正好和《聖經》緊挨著放在同一個書架上。小木匠讀了一大段後,人群早已慢慢安靜下來了。
至十九世紀末,在英、法、德、意、荷等國家已有各種不同的版本、譯本甚至仿作達七百種之多,至今仍是雅俗共賞的世界名著。
主要人物
魯濱遜魯濱遜(RobinsonCrusoe)是一個充滿勞動熱情、堅毅勇敢的人。在荒無人煙的孤島上生活了28年,最終戰勝了艱苦的環境,創造出了精彩的人生。在一次次坎坷曲折的磨難中,他的自信、善良、樂觀、堅韌不拔的性格得到了一步步升華,魯濱遜的所作所為顯示了一個硬漢子的堅毅性格與英雄本色。
星期五
星期五是一個野人,有一次在沙灘上差點被另一個部落的野人吃掉,但魯濱遜最後救了他,正好當天是星期五,所以魯濱遜就給他命名為“星期五”。也由於他們之間的真摯友誼他才得以存活下去,並回到了家鄉。星期五是一個樸素的人,忠誠的朋友和智慧的勇者,他知恩圖報,忠誠有責任心,適應能力強,他和魯濱遜合作著施展不同的技能在島上度過了多年,星期五的到來讓魯濱遜圓了歸家夢,自己則做了魯濱遜的助手。
寫作背景
這部小說是笛福受當時一個真實故事的啟發而創作的。1704年蘇格蘭水手賽爾科克在海上與船長發生爭吵,被船長遺棄在荒島上,四年後被救回英國。賽爾科克在荒島上並沒有作出什麼值得頌揚的英雄事跡。但笛福塑造的魯濱孫卻完全是個新人,成了當時中小資產階級心目中的英雄人物,是西方文學中第一個理想化的新興資產者形象。他表現了強烈的資產階級進取精神和啟蒙意識。亞力山大·賽爾柯克的經歷給了笛福的靈感這是一部流傳很廣大,影響很大的文學名著,主人公魯濱遜十分樂觀,充滿了鬥志,體現了自我奮鬥的精神,他的創造性勞動及成果也體現了人類智慧的無窮魅力。如果一個人遭遇困境,而無人解救就必須學會樂觀地去改變現狀,而這需要像魯濱遜那樣有驚人的毅力和百折不撓的精神,這是我們閱讀完小說《魯濱遜漂流記》所能體會到的。作品目錄
分段 | 目錄內容 |
---|---|
1. | 出海時沉船,只有自己活了下來 |
2. | 魯濱遜漂流到海島上 |
3. | 利用大船上的物品建造堡壘 |
4. | 遇到地震 |
5. | 在海島上探險、創造屬於自己的家園 |
6. | 在沙灘上看見奇怪的腳印 |
7. | 發現吃人的野人 |
8. | 遇到失事的大船 |
9. | 拯救星期五 |
10. | 教化星期五 |
11. | 與野人戰鬥 |
12. | 救出西班牙人 |
13. | 救助船長 |
14. | 魯濱遜得救,重返英國 |
相關版本
1902年,開明書店笛福著《絕島漂流記》,沈祖棻譯1905年,商務印書館笛福著《魯濱孫漂流記》,林紓、曾宗鞏譯1921年,上海崇文書局《魯濱孫漂流記》,嚴叔平譯
1959年,人民文學出版社《魯濱孫漂流記》,徐霞村譯
1998年,湖南文藝出版社《魯濱孫漂流記》,彭長江譯
1997年,譯林出版社《魯濱孫漂流記》,郭建中譯
2005年,浙江少年兒童出版社《魯濱孫漂流記》,夏瓊改寫
2008年,哈爾濱出版社《魯濱孫漂流記》,李傑譯譯
2011年,湖南文藝出版社《魯濱孫漂流記》,曾沖明譯
2012年,旅遊教育出版社《魯濱遜漂流記》,陳慧譯
2012年,浙江人民出版社《魯濱遜漂流記》,劉超譯
2013年,人民文學出版社《魯濱遜漂流記》,朱佳怡譯
註:大部分譯者仍然是譯作魯濱孫,其實兩者是一回事。
作品鑑賞
主題分析
從這部小說的表面上看,講述的是一個奇蹟般的歷險故事,但是,故事背後卻隱含著人類共同面臨的問題,也隱藏著人們所普遍渴望和夢想的東西,如嚮往的自由、孤筏重洋、英雄夢想、敢於行動、自立於世、勇於擔當等等。這部小說也啟示讀者:沒有冒險就沒有成功,只有那些不畏艱險的人,才能享受冒險的樂趣。小說內容里自始至終充盈著一種勇敢無畏、機警果斷、自立自救、堅韌不拔的屬於男子漢的陽剛、冒險精神和頑強意志,這種意志,無論對任何一個民族和國家的男孩子來說,都是不可缺失的,尤其是處在多變的世界,什麼事情都有可能發生,即使是“假設”的災難和艱險,也隨時都有可能顯靈。重要的是,當意外的事情來臨了,應該學會接受和面對,該像魯濱遜一樣,用一顆積極樂觀的心,去看待世界,去對世界和明天抱有美麗的渴望、期待與信念。藝術特色
《魯濱遜漂流記》的語言自然流暢,文字通俗易懂。小說中最令人難忘的是魯濱遜在荒島上的經歷,丹尼爾·笛福用生動逼真的細節把虛構的情景寫得讓人如同身臨其境,使故事具有強烈的真實感。小說的第一章簡要敘述了丹尼爾·笛福當生活的那個時代的英國,交代了一下當時小說寫作的歷史背景,通過對英國當時的社會變革和英國早期的殖民擴張的介紹,使讀者對當時的社會有所了解。第二章分析了《魯濱遜漂流記》中魯濱遜的殖民活動,闡述了魯濱遜的殖民條件、動機和其新教思想。第三章剖析了魯濱遜的殖民者的形象,魯濱遜具有一個早期殖民者所必須的特徵,他是一個真正的殖民者。第四章講述了殖民者魯濱遜對野蠻人星期五的文化改造,並分析了星期五喪失文化身份之後的困窘,從而體現了殖民者的殖民手段。第五章探討了《魯濱遜漂流記》中對非洲、美洲土著者的妖魔化,將非白人、非基督徒的文明視為“他者”加以異化是殖民者的殖民統治策略。殖民角度
在後殖民批評視閾中,殖民文學對域外世界的讀解往往是通過殖民者、探險家等的身份進行敘述的,丹尼爾·笛福的《魯濱遜漂流記》就是其中的一個典型例子。《魯濱遜漂流記》以寓言的形式再現了英國早期殖民主義和帝國主義向海外擴張進行殖民開發、建構殖民帝國的過程,是一部歐洲殖民主義從事殖民實踐的早期的帝國文本,其字裡行間充滿了殖民主義話語和濃厚的帝國意識和殖民意識。《魯濱遜漂流記》是適應西方歷史文化發展新趨勢而出現的經典文本,從人類的創造性勞動中,進一步看到了人的能力的巨大作用,從而弘揚人的聰慧與勞動創造能力,否定了上帝萬能及其上帝創造一切的荒謬理論。作品通過魯濱遜荒島27年艱苦卓絕的經歷,象徵性地展示了人類發展的基本軌跡,從而提出了勞動創造歷史的時代主題。
從表面上看這是一部歷險小說,故事情節簡單明了。然而,如果借用後殖民批評理論去解讀,《魯濱遜漂流記》就折射出了殖民主義的思想。這部小說的主角是一位典型的資產階級殖民主義者,他定居在荒島上,並且殖民著這片荒島。他不但控制著整個荒島、而且征服了他的同伴。這部小說呼喚殖民內容的研究,事實上從這部小說的每一個方面都能看出殖民主義傾向。
作品影響
在啟蒙運動這一歷史大浪潮中誕生的《魯濱遜漂流記》是一部流浪漢小說結構的著作。啟蒙運動,在世界歷史上是那么濃墨重彩的一筆,它既是文藝復興時期反封建、反教會鬥爭的繼續和深化,也是資產階級政治革命的理論準備階段。而《魯濱遜漂流記》,作為開啟18世紀英國現實主義小說的奠基之作,也成為研讀世界文學繞不開的一個里程碑。《魯濱遜漂流記》被認為是英國現實主義的開端之作,同時也被看作是一部反映歐洲殖民主義向海外擴張和從事殖民實踐的早期小說。因此,從出版至今,因其獨特的文學魅力及巨大的研究價值,《魯濱孫漂流記》引起了文學評論界廣泛的興趣及研究。
《魯濱遜漂流記》被譽為英國第一部真正意義上的小說,是現實主義小說的奠基之作。小說發表後,一直受到學界的關注,不同時期和不同國度的學者,從不同的維度和立場對這部小說進行解讀和重構,其中有貶有褒。
《魯濱遜漂流記》不僅為殖民形象和理想的交流傳播提供了渠道,而且構築了帝國文化與帝國權威之間的關係,以文學特有的形式肯定帝國的擴張、侵略和殖民。
《魯濱遜漂流記》是歐洲殖民敘事的重要文化檔案。小說不僅構建了西方父權帝國的基本模式,而且對美洲的“食人生番”進行了野蠻化書寫。因此,它一方面通過歐洲權威作家們的誤讀成為了經典,另一方面又在不斷地受到知識精英們的後殖民重構。