高職高專綜合英語教程-4-教師用書

內容介紹

《高職高專綜合英語教程·教師用書4》內容簡介:為了在新世紀努力完成第十一個五年計畫,實現基礎教育改革和高等教育改革是重要任務之一。這項艱巨和光榮的任務包括發展具有中國特色的職業教育。作為教育工作者,我們所要考慮的問題是高職高專教育能否跟上我國教育改革的發展速度。再具體地說,作為外語教育工作者,我們更要具體考慮高職高專英語課程的改革和建設。顯然,這樣的改革和建設最後必然要落實在英語教材的編寫上。
由高等教育出版社策劃,復旦大學、上海海事大學、蘇州大學、常熟理工學院等院校的英語教師通力合作編寫的《高職高專綜合英語教程》便是在這樣的歷史背景下展現在我們眼前的。《高職高專綜合英語教程》的總體設計和定稿者是英語界享有盛譽的復旦大學朱永生教授和上海海事大學鄭立信教授。上海外文學會會長盧思源教授審訂了全稿,使《高職高專綜合英語教程》獲得更令人放心的質量保證。我謹在此向諸位學者和全體編寫者表示衷心的祝賀。
《高職高專綜合英語教程》有眾多特色。我這裡只能概而述之。
首先,高職高專英語教材的編寫在我國曾經是一個薄弱環節。過去有的出版社或教學單位由於缺乏編寫經驗和力量,往往選用一些英語專業本科的教材,或者是應付四級考試的教材,倉促上陣。更有甚者,直接從國外引進。這樣,一方面我國高呼要發展具有中國特色的職業教育,一方面我們拿不出本土化的高職高專英語教材。有些高職高專學校的英語老師也曾嘗試自行編寫,但受水平所限,有一定困難。由高等教育出版社策劃,並由國內名校和高職高專老師協力合作,專門編寫了這套高職高專院校英語專業適用的《高職高專綜合英語教程》,此舉應予肯定。用本《高職高專綜合英語教程》編者的話說,本教材具有針對性。
過去要求高職高專英語教材體現各種職業特點。這一點是無可厚非的。但多幾個專業術語不是英語教學所追求的惟一目標。我們要考慮所學語言的套用性,我們要考慮外語教學的科學性,我們還要考慮結合進行人文教育和素質教育的適用性。我們要培養的畢竟是人才。本《高職高專綜合英語教程》完全體現了這個精神。例如,《高職高專綜合英語教程》的內容引導學習者如何體驗學校生活,如何對待友情和親情,如何重視現代科學,如何對待幸福和成功,等等,這些都關乎學習者的精神世界和行為準則。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們