高睿不嘗寒冰

六年①,詔睿領山東兵數萬監築長城②。 ②睿:高睿。 ③蓋扇:蓋,車蓋,遮陽御雨的用具。

六年①,詔睿領山東兵數萬監築長城②。於時盛夏六月,睿在途中,屏除蓋扇③,親與軍人同其勞苦。而定州先布冰室④,每歲藏冰,長史宋欽道以睿冒犯暑熱⑤,遂遣輿冰,倍道追送。正值日中停軍,炎赫尤甚,人皆不堪,而送冰者至,鹹謂得冰一時之要。睿乃對之嘆息云:“三軍之人,皆飲溫水,吾以保義,獨進寒冰,非追名古將⑥,實情所不忍。”遂至消夜,竟不一嘗。兵人感悅,遐邇稱嘆。
《卷十三 列傳第五》
[朗讀提點]
語音: 睿(ruì) 屏(bǐng)除 輿(yú)
名詞: 睿 宋欽道
節拍: 詔睿/領山東兵數萬/監築長城 非/追名/古將
[語詞釋疑] ①六年:齊文宣帝保六年(555)。 ②睿:高睿。北朝齊宗室。年十七任定州刺史,稱為良牧。官至太尉。後因交惡太后,被召入宮中誅殺。 ③蓋扇:蓋,車蓋,遮陽御雨的用具。扇,障塵蔽日的用具。 ④定州:北齊時治所在安喜(今河北定縣)。 ⑤長史:官名,為宰相、三公、將軍府屬官。後為郡屬官。 ⑥古將:這裡指李廣。據《史記·李將軍列傳》:“廣之將兵,乏絕之處,見水,士卒不盡飲,廣不近水,士卒不盡食,廣不嘗食。”
[參考譯文]天保六年,齊文宣帝高洋詔命高睿率領太行山東的兵士數萬人監督修築長城。當時正是盛夏六月,高睿在路途中,除掉車上的車蓋和扇子,自己跟軍中的其他人經受著同樣的勞苦。定州早有冰窖,每年都貯藏冰塊,長史宋欽道因為高睿冒著暑熱,就派車載著冰塊,兼程追送。正當中午軍隊停下來休息,炎熱更加厲害,人們都忍受不了的時候,送凍的車到了,大家都說能得到一塊冰真是迫切的需要。高睿卻對著冰嘆息說:“三軍的人都喝溫水,我憑什麼道理獨自去吃涼水,我不是想求取古代將領與士卒同甘苦的名聲,實在是感情所不能容忍。”於是直到冰化成水,竟沒有嘗一口。士兵都很感動,遠近的人交口稱讚

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們