作品原文(一)
其 一
東風吹原野[1],地凍亦已消[2]。
早覺農事動,荷鋤過相招。
遲遲朝日上,炊煙出林梢。
土膏脈既起[3],良耜利若刀[4]。
高低遍翻墾,宿草不待燒[5]。
幼婦頗能家[6],井臼常自操[7]。
散灰緣舊俗,門徑環周遭[8]。
所冀歲有成[9],殷勤在今朝[10]。
作品注釋(一)
[1]東風:春風。
[2]消:消融。
[3]土膏:肥沃的土地。脈:地脈,指泉水。
[4]良耜:見《詩經·良耜》注。
[5]宿草:隔年的草。不得:不須。
[6]家:動詞,持家。
[7]井臼:均用作動詞,汲水舂米。
[8]緣:依照。門徑:門前小路。周遭:四周。古時農家有在門前路上灑石灰或草木灰以祈求豐收的習俗。
[9]冀:希望。成:收成,豐收。
[10]殷勤:辛勤勞動。
作品簡析(一)
詩首兩句寫春風吹遍大地,積凍消融,既寫景,又點時節。“早覺農事動”至“宿草不待燒”寫春耕情景,作者選取農夫荷鋤相招、翻地整田幾個畫面,將春耕的忙碌景象描繪得極真切生動。“幼婦”兩句寫婦女孩子操持家務,側寫春耕的忙碌。尾四句寫農家灑灰祈求豐收的習俗,及農家“一年之計在於春”的心情。這首詩感情真切,境界超遠,極富詩情畫意,體現出作者奇逸和婉的一貫詩風。
作品原文(二)
其 二
當晝耘水田[1],農夫亦良苦[2]。
赤日背欲裂,白汗灑如雨。
葡匐行水中[3],泥淖及腰膂[4]。
新苗抽利劍[5],割膚何痛楚。
夫耘婦當饁[6],奔走及亭午[7]。
無時暫休息,不得避炎暑。
誰憐萬民食,粒粒非易取。
願陳知稼穡[8],《無逸》傳自古[9]。
作品注釋(二)
[1]耘:除草。
[2]良:很,的確。
[3]匐匍:彎腰。
[4]泥淖(nào):爛泥沼。膂(lǚ):背脊骨。
[5]指水稻長出的苗葉象刀劍一樣割人。
[6]饁(yè):送飯。
[7]亭午:正午。
[8]陳:上言,上書。稼穡:種植穀物,此指耕作艱辛。
[9]《無逸》:《尚書·周書》篇名。為周公戒成王不得耽於享樂之辭。
作品簡析(二)
此詩詩意與中唐李紳《憫農》“鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”相同,只是對農夫耕作的艱辛描摩得更加細緻、真切。這幅農夫炎夏正午勞作圖有著強烈的藝術震撼力,炎炎赤日下,農夫匍匐水田中,勤苦勞作的畫面給人無法忘懷的印象。農夫的辛苦、稼穡的艱難等等情愫,通過這一形象的描寫表現得淋漓盡致。詩的最末四句諷諭統治者要知道糧食來之不易,要懂得耕作的艱難,繼承了白居易《新樂府》的創作傳統。作為封建官吏,趙孟頫有著真摯的憫農情懷,提出要特別珍惜農民的勞動,珍惜每一粒糧食,是值得肯定的。藝術上,本詩語言清逸,既清晰地傳達出畫意,又有個人獨特情感的抒發,啟人思索,為題畫詩中的難得佳作。
作者簡介
趙孟頫(1254—1322),字子昂,號松雪道人、水精宮道人。宋太祖子秦王德芳之後,因賜第湖州(今浙江),故為湖州人。入元後,官至翰林學士承旨。封魏國公。諡文敏。為著名書畫家,詩文創作亦有成就。有《松雪齋文集》。