韓非子喻老趙襄王

韓非子喻老趙襄王

王子期教趙襄主學御,特別指出“凡御之所貴,馬體安於車,人心調於馬,而後可以進速致遠。”其實我們做任何事情皆如此,要全神貫注,目標明確。

趙襄王學御

導讀

王子期教趙襄主學御,特別指出“凡御之所貴,馬體安於車,人心調於馬,而後可以進速致遠。”其實我們做任何事情皆如此,要全神貫注,目標明確。

原文

趙襄王學御於王子期①,俄而與子期逐②,三易馬而三後③。襄王曰:“子之教我御術未盡也。”對曰:“術已盡,用之則過④也。凡御之所貴,馬體安⑤於車,人心調⑥於馬,而後可以進速致遠。今君後則欲逮臣,先則恐逮於臣。夫誘道爭遠⑦,非先則後也。而先後心皆在於臣,上何以調於馬?此君之所以後也⑧。 ——《韓非子·喻老》

注:①趙襄主:趙襄子。御:駕車。王子期,戰國時期駕車能手,即王良。②逐:追趕,這裡指駕車賽馬。③三易馬,三次改換馬匹。後:方位名詞做動詞,落後。④過,過失、不妥當。⑤安,安穩。⑥調,協調。⑦誘道,引導。此處之道,同導,不作道路解。 ⑧此……所以:這就是……的原因。

釋文:

戰國趙襄王向王子期學習駕車技術,沒多久就要跟王子期比賽。賽時,他三次改換馬匹而三次都落在王子期後邊。襄王說:“你教我駕車的技術,一定留著一手,沒有完全教給我。”王子期回答道:“我已經把技術全都教給您了,只是您在使用的時候有毛病。不管駕駛什麼車輛,最最重要的是,馬套上轅,要跟車輛配合穩妥;人趕著馬,注意力要放在人的指引與馬的奔跑相協調上,然後,才可以加快速度,跑得很遠。現在,你在我後面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上來。其實。駕馭(引導)馬匹長途競爭,不跑在前面,便是落在後面。而你的在前在後,注意力全都集中在我的身上,還顧得上與馬匹的奔跑協調一致嗎?這就是你落在後邊的原因了。”

賞析:

趙襄王同王子期賽車,在三次的比賽中,都沒有超過王子期。趙襄王的逞強好勝,能夠青出於藍勝於藍,當然值得讚譽。問題在於青之能夠勝於藍,需要在老師的教導下,悉心向學,並且下一番工夫,勤學苦練,才能做到。趙襄王跟王子期學御,時間不長,就要求跟老師比賽,姑且不談技術掌握得如何,單就駕車的基本要領還摸不著邊。這種急於求勝求成的做法,實在是學習之大敵。水到才能渠成,水還到不了,便要求渠成,要求發揮作用,是絕難辦成的。趙襄王學御之事,無疑是極好的啟示。

成語

急於求成 ( jí yú qiú chéng )

解釋

急:急切。急著要取得成功。

趙襄王跟王子期學御,時間不長,就要求跟老師比賽,姑且不談技術掌握得如何,單就駕車的基本要領還摸不著邊。這種急於求勝求成的做法,實在是學習之大敵。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們