靜女其姝

靜女其姝

靜女其姝原出自《詩經》的一篇先秦時代邶地民歌,講述了男女之間的愛情。此外《靜女其姝》還是顧慕白在晉江文學城更新的一部網路小說。

基本信息

詩經

原出處

《邶風·靜女》的一篇先秦時代邶地民歌。寫情人幽會,互贈信物。詩以男子的口吻寫幽期密約的樂趣,語言淺顯,形象生動,氣氛歡快,情趣盎然。“愛而不見”,暗寫少女活潑嬌憨之態,“搔首踟躕”,明塑男子心急如焚之狀,描摹入神;“悅懌女美”,一語雙關,富於感情色彩;“匪女之為美,美人之貽”,情意纏綿,刻畫心理細膩入微,道出人與物的關係,是從人與人的關係投射出來的真理。總的說,此詩以人人所能之言,道人人難表之情,自然生動,一片天籟。李夢陽引王叔武語曰:“真詩乃在民間。”以此詩詮之,誠非虛論。後世唯民歌俗謠,遣詞道情,尚能得其仿佛,求諸文人集中,傳神之作,不可多得。

原作品

靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

譯文

嫻靜的姑娘多么美麗,在城的角樓等我。
隱藏起來不讓我看見,急得我撓著頭來回走。
嫻靜的姑娘多么美好,送我一支紅色的笛管。
紅色的笛管色澤鮮亮,漂亮的笛管真讓我喜愛。
姑娘從郊野采來茅草芽送我作為信物,真是美好新異。
並不是茅草芽有多美,而是因為美人所贈。

小說

介紹

《靜女其姝》是網路寫手顧慕白寫的網路小說,連載於晉江文學城。

簡介

因病身死穿越成王爺側妃,好不容易得了一副好身子,卻發現這王爺與自己現代前男友長了一張一模一樣的臉。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們