霢霂

霢霂

“霢霂”(mài mù)是小雨。《爾雅·釋天》:“小雨謂之霢霂。”“霢”《說文》作“霢”。《說文》:“霢霂,小雨也。”段玉裁註:“霢霂,溟濛之轉語。”

基本信息

霢霂

霢霂霢霂
讀音:màimù

釋義:

<書>小雨(據《《現代漢語詞典》)

“霢霂”(mài mù)是小雨。《爾雅·釋天》:“小雨謂之霢霂。”“霢”《說文》作“霢”。《說文》:“霢霂,小雨也。”段玉裁註:“霢霂,溟濛之轉語。”

《詩經·小雅·谷風之什·信南山》

信彼南山,維禹甸之。畇畇原隰,曾孫田之。我疆我理,南東其畝。

上天同雲。雨雪雰雰,益之以霢霂。既優既渥,既沾既足。生我百穀。

疆埸翼翼,黍稷彧彧。曾孫之穡,以為酒食。畀我屍賓,壽考萬年。

中田有廬,疆埸有瓜。是剝是菹,獻之皇祖。曾孫壽考,受天之祜。

祭以清酒,從以騂牡,享於祖考。執其鸞刀,以啟其毛,取其血膋. 霢霂紛飛的鄉間,有塵煙不及的柔美。菁菁的雜木樹林與蕪草相遊戲,勝卻那高山怪石,引來似我一樣的閒暇無事之輩。

此時之雨,似乎是上天為我憮然學子而落之淚,此時之風,似乎是巡迴在林中的噬笑,笑我無能!

十年寒窗此番一無所獲。曾自喻雄鷹誓搏天高,曾己覺猛虎欲縱青山。如今鷹虎俱殤,志盡心傷!

只能在之時,與枯葉相飛,只能在阡陌之上,嘆我懷材不遇。

徘徊在田間,任憑雨濕衣襟,風亂髮髻。這似乎是張繼歸鄉之船,在鐘聲中嘆息。這似乎是范進半百難成,在寒風中百嘆夙志。

可憐我一界草民,今日失學,已錯終身!

罷了,我的周遭已使我百般無奈!

我悄悄的別離了這方鄉間長田,只留下簌簌風嘆,潺潺潝泣

是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。報以介福。萬壽無疆!

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們