陳兆奮先生無償捐贈福州方言英文詞典
2007年5月14日 福建省檔案館近日,省檔案館徵集部徵集到陳兆奮先生無償捐贈的福州方言英文詞典《Dictionary of the Foochow Dialect》,共1847頁。該辭典是1848年來閩傳教的美國人麥利和(音譯)編撰,1870年6月由他所主持的位於福州倉山的美華印刷局出版。這本138年前的福州方言英文辭典,是陳老的父親陳為信先生僅存的遺物和家傳之寶。當年,陳為信先生(即陳鶴汀醫師)作為福州塔亭醫院(即現在的福州市二醫院)的醫師,就是靠這本辭典教授外國人講福州話。
現旅居加拿大的陳兆奮先生在並不富裕的晚年婉拒了拍賣行和社會收藏家們競相高價爭購,將珍藏的傳家寶無償捐贈給省檔案館,希望該辭典能在省檔案館得到妥善的保管與利用。省檔案館決定對該辭典進行搶救性裝幀修裱,並進行縮微拍攝與數位化處理,為學習和研究福州方言,尤其是外國人學習福州方言提供便利。
(省檔案局(館)保管利用處張勤英)