人口
總人口100.3萬人(2008年),其中,蒙古族約占30%。
方言
錫盟地區最初只有蒙古語,解放後由於國家政策,支邊、上山下鄉,這裡聚集了祖國各地的人,在長期的生產工作中,大家都以國語交流,所以 這些移民的後代都是一口比較標準的國語,並影響了當地的蒙古族。去外地出門的錫盟人,一般都會遇到當地人誇獎我們國語說的標準的事情。但由於地域的影 響,錫盟國語也受到赤峰、太僕寺、烏蘭察布所講的晉語烏蘭察布片方言的影響,錫盟國語里也有一些比較獨特的發音和辭彙,下面例舉幾個:
鬧不機密:可能是這樣寫,意思是搞不懂,不明白。“不機密”也有說人腦子有問題,認不清局勢的意思。
暼(pie):這個字也許不準確,希望大家指正。意為聊天,暼一會就是聊一會的意思。還有一種是胡說的意思,比如:暼去吧。但這裡面好像總有一些貶義的意思,不像是說好事口氣。
把子:就是好朋友的意思,經常出現在酒桌上,你認識誰誰誰,我們是把子。而且還很曖昧那種,使用者以東西烏旗者為多。
掛野鬼:這個我也是剛聽說的,就是已婚女性和婚外男性亂搞,出處不明,有知道的留言。
切菜:不是烹飪里的切菜,意為逃跑,及時躲避的意思,大概誕生於八十年代中末期。雙方火拚,勢弱的一方及時認清形勢,趕緊切菜。
搓:這個有點過時,但年齡在三十以上的錫盟人基本都知道,就是要出人頭地,手段基本都以打架鬥毆為主,打上幾架,有點小名氣,就算搓起來了,身邊也有幾個跟班的了。
就是好朋友每天都在一起,使用情況一般是二人對話說起某人,其中一個和某人特好,“我們每天喘在一塊”,用這個字也挺好,有點同呼吸共命運的意思,但有那么好嗎?
圪醜馬旦 :形容詞,意思就是形容人或事物的品相不好,同歪瓜裂棗。
猛:形容詞,用法很隨意,只要是覺得好的,厲害的,超乎想像的都可以用。
另外、大部分土生土長的錫林浩特人說話音調都是帶著拐彎,比如說:“是”這一個字,當別人說了一句話,你表示疑問語氣說“是”的時候,中間拐了好幾個彎,最後一彎是向上提。