銅雀瓦賦

甍:屋脊。 棟:屋樑。 遜:差,不及。

作者

陳維崧,(1625~1682)清代著名詞人、辭賦家作家,陽羨詞派鼻祖。字其年,號迦陵。宜興(今屬江蘇)人。清初諸生,康熙十八年(1679)舉博學鴻詞,授翰林院檢討。54歲時參與修纂《明史》,4年後卒於任所。

正文

魏帳未懸,鄴台初築,復道袤延,綺窗交錯。雕甍繡棟,矗十里之妝樓;金埒銅溝,響流宮之脂盝。庭棲比翼之禽,戶種相思之木。馺娑前殿,遜彼清陰;柏梁舊寑,嗤其局蹙。
無何而墓田渺渺,風雨離離;泣三千之粉黛,傷二八之蛾眉。雖有彈棋愛子,傅粉佳兒,份香妙伎,賣捋妖姬,與夫楊林之羅襪,西陵之玉肌,無不煙銷灰滅,矢激星移;何暇問黃初之軼事,銅雀之荒基也哉!
春草黃復綠,漳流去不還;只有千年遺瓦在,曾向高台覆玉顏。

注釋

  • 魏帳未懸:指曹操生前。魏帳,魏國的帳幔。
  • 鄴台:銅雀台。
  • 復道:台上通道。
  • 袤延:縱橫綿延。
  • [qǐ]窗:鏤花窗戶。
  • 交錯:交叉錯雜。
  • 甍:屋脊。
  • 棟:屋樑。
  • [liè]矮牆。
  • 脂盝:脂粉盒。盝,小型妝具。
  • 比翼之禽、相思之木:常喻夫婦。
  • 馺娑、柏梁:漢宮殿名、漢台名。
  • 遜:差,不及。
  • 嗤:嘲笑。
  • 局蹙:狹窄。
  • 無何:不久。
  • 墓田:指曹操死後所葬之地。
  • 離離:淒傷的樣子。
  • 粉黛、蛾眉:這裡代指婦女
  • 羅襪:絲羅制的襪,代指美人。
  • 矢激星移:比喻時光流逝。矢,箭。激,迅疾。
  • 何暇:哪裡有閒暇。
  • 黃初:魏文帝年號。
  • 軼事:遺事。
  • 荒基:荒涼的台基。
  • 遺瓦:指銅雀硯。
  • 覆:遮蓋。
  • 玉顏:形容美麗的容貌。多指美女。

  • 相關詞條

    熱門詞條

    聯絡我們