郭宏安譯文自選集

內容介紹中國社會科學院榮譽學部委員、著名外國文學專家、比較文學學者郭宏安(1943— 中國社會科學院榮譽學部委員,外國文學研究所研究員,博士生導師。 對西方文學特別是法國文學研究頗深,在理論研究的同時進行翻譯,譯有《墓中回憶錄》、《紅與黑》、《惡之花》、《局外人》等多種名著,其中《加繆文集》獲2012年傅雷翻譯出版獎。

內容介紹

中國社會科學院榮譽學部委員、著名外國文學專家、比較文學學者郭宏安(1943— )以翻譯與研究並行,並從翻譯中欣賞取樂,進而引領讀者進入多種美的境界。 本書收入古典名著《紅與黑》、《墓中回憶錄》精彩章節和現代經典《局外人》全文,還有阿蘭《漫談集》、吉爾蒙《海之美》等散文佳構及譯者一直長期研究的波德萊爾《惡之花》與《巴黎的憂鬱》。 書前長序暢談譯事,卓見迭出,譯者、研究者和普通讀者均可從中獲益。

作者介紹

郭宏安,1943年生,1966年畢業於北京大學,1975-1977年在瑞士日內瓦大學留學,1981年畢業於中國社會科學院研究生院。 中國社會科學院榮譽學部委員,外國文學研究所研究員,博士生導師。對西方文學特別是法國文學研究頗深,在理論研究的同時進行翻譯,譯有《墓中回憶錄》、《紅與黑》、《惡之花》、《局外人》等多種名著,其中《加繆文集》獲2012年傅雷翻譯出版獎。

作品目錄

前言/我與文學翻譯
墓中回憶錄(選)
紅與黑(選)
惡之花(選)
巴黎的憂鬱(選)
海之美
一次日出
漫談集(選)
局外人
蒂巴薩的婚禮
重返蒂巴薩
郭宏安主要文學譯著

熱門詞條

聯絡我們