作品原文
道間即事
花枝已盡鶯將老,桑葉漸稀蠶欲眠。
半濕半晴梅雨道,乍寒乍暖 麥秋 天。
村壚 沽酒誰能擇,郵 壁題詩盡偶然。
方寸 怡怡 無一事,粗裘 糲食 地行仙 。
注釋譯文
詞句注釋
⑴乍寒乍暖:忽冷忽熱。
⑵麥秋:麥收,糧食成熟為秋。
⑶村壚[lú]:鄉村酒店。
⑷郵:驛站、旅舍。
⑸方寸:指心。
⑹怡怡:和悅順從。
⑺粗裘[qiú]:粗布衣服。
⑻糲[lì]食:粗米飯。
⑼地行仙:原是佛典中記載的長壽佛,後指人間安樂長壽的人。
白話譯文
枝頭的花已經開敗,鶯啼的聲音也漸漸稀殘;桑樹上葉子漸漸稀疏,蠶也作繭三眠。
梅雨季節道路總是忽乾忽濕,麥秋時候天氣常常乍暖乍寒。
我在小村的酒店停下,喝著薄酒,沒有選擇的餘地;住在旅店裡,在牆上題詩,也只是偶然。
只要心境怡然,全然沒有塵俗雜事;即使天天粗衣淡飯,也悠閒自樂宛如神仙。
創作背景
黃公度以狀元步入仕途,因不願阿附奸相秦檜而罷官,後又因作《分水嶺》詩被流放,但他對個人得失持樂觀態度。這首詩是寫羈旅行役中所見所感,借景物抒發自己恬然自適情懷以及隨遇而安的處事觀。
作品鑑賞
文學賞析
這是一首紀行述懷之作。詩人以鮮明的筆觸,刻畫了江南初夏的田園風光,描述了恬淡閒適的行旅生活。
詩一起句,就選用富有時令特色的景物,點明了季節。此中未遣一字表示感情,但已含有對韶華易逝的惋惜之情。次句又轉換鏡頭,映出“桑葉漸稀”的畫面。“漸稀”並非凋零,而是被採摘殆盡,這說明蠶要進入不食不動的眠期了。“蠶欲眠”以季節性和地區性的特點,形象地顯示了詩人在初夏行經江南農村的情景。“梅雨”是江南初夏特有的氣候。詩人抓住這一季節特點,抒寫路途境況,渲染初夏的氣氛。黃梅雨是下一陣停一陣,行人還能在間歇中趕路,用“半濕半晴”形容梅雨天氣的道路,十分貼切。
上兩聯寫景,突出了時令特徵,而且用對偶句式,把各種物象組合在一起,互相襯托,像電影中的“疊印”鏡頭,將江南鄉村的初夏景色刻畫得鮮明生動。作者還把養蠶和麥收等農事活動攝人詩中,不僅豐富了季節感,同時也增添了濃郁的生活氣息。
下兩聯轉入敘事抒懷。詩人在梅雨時節趕路,已見羈旅行役之苦。走累了,也只能在鄉村酒店歇歇腳,飲幾杯水酒解解乏,更顯出沉滯下僚,仕途奔波之艱辛。“誰能擇”一句反問,深化了意境,隱隱露出蹭蹬失意的情懷。逆旅生活的另一側面也反映了詩人隨遇而安,恬然自適的心境。在郵館客舍的牆壁上,即興題詩,把偶然的感受信手寫出,只不過是為了排遣旅途的寂寞,消除心頭的鬱悶。旅人皆然,己亦如是。“盡偶然”與“誰能擇”相對應,用全稱判斷加強語勢,蘊含著不得不隨俗浮沉,與時俯仰的衷曲。
尾聯筆意灑脫,詩人決心丟開煩惱,以曠達求解脫。““怡怡”一詞,用意精到。詩人仕途坎坷,生活清苦,但還有“粗裘糲食”,自然應無怨尤。結句以“地行仙”自喻。作者在尾聯直抒胸臆,以作收煞,說自己雖然勞累途路,但心中怡然,毫不把得失縈繞胸中,穿著粗布衣服、吃著粗食,仍然恬淡無憂,猶如地行仙一樣。
這首詩用白描手法,把眼前常見景象組合人詩,不堆砌辭藻,寫得簡淡而不近俗;此外也寄託了作者仕宦不達,有志未酬的感慨,也表現出不慕榮利,潔身自好的精神。
名家點評
民國陳衍《宋詩精華錄》:“數詩造句,皆能自具爐錘者。”
作者簡介
黃公度(1109年一1156年),字師憲,莆田(今福建省莆田縣)人。紹興八年(1138年)中進士,授官秘書省正字。因忤秦檜,貶肇慶府通判,檜死回京城,授考功員外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》。