通泰方言

景點介紹

通泰方言 是吳語和江淮官話(淮語)的過渡方言,現被劃入江淮官話。大致分布在江蘇省長江以北,京杭運河以東的濱海區域。占地面積15000餘平方公里,使用人口1137萬(2004年)。

內部分片

按照南京大學顧黔的意見,通泰方言可以劃為東、中、西三區。東區包括南通和通州的西南部,區別於中區的特點是古假攝讀法同吳語,有兩類韻母-o,-a。中區包括如皋、如東、泰興、東台東部、海安東部、靖江西南部,區別西區的特點是有疑母ng,能分辨鼻音n和邊音l。西區包括泰州、姜堰、海安西部、東台西部、大豐、興化、江都東部。

語音特點

通泰方言最大的特點是古全濁聲字今逢塞音、塞擦音不論平仄一律讀送氣清音,如“地”thi,“啤”phi。根據這一項特點,即可以把通泰方言和淮揚方言(江淮官話的主要方言,即洪巢片)以及吳方言分別開。由於贛語、客家話也是同樣的“全濁送氣”,南京大學魯國堯以此為首要依據提出了通泰客贛同源的假說,認為通泰方言和贛語、客家話一樣,導源於西晉末年永嘉之亂後的北方移民。
通泰方言聲調有6~7個,相比於只有5聲調(陰平、陽平、陰上、去、陰入)的淮揚方言,多出了陽入(和陽去)。古濁入字今歸陽入調,古全濁上、濁去字在7聲調的地區今讀陽去調,在6聲調的地區則整體歸入陰平。能區分陰陽去、陰陽入也是通泰方言區別於淮揚方言的特徵。
通泰方言除東區外的各點,古假攝字的主元音只有一類,即a。而相鄰的淮揚方言和吳語均已發生分化,吳語一般有兩類韻母即-o,-a,淮揚方言也有兩類即-a,-iI。
通泰方言多數點有豐富的支微入現象,例如“推”白讀thy,“雷”白讀ly。這種現象不見於淮揚方言,吳語雖有,但數量遠不及通泰方言之多。
通泰方言的鹹山攝韻母分化為三類,分法大致和吳語、贛語相同,異於西部的淮揚方言。粗略的說,即鹹攝談韻的牙音、喉音字韻母和覃韻合為一類,而與談韻的舌音、齒音字有別。同樣,山攝寒韻的牙音、喉音字韻母和桓韻合為一類,而與寒韻的舌音、齒音字有別。魯國堯以此為重要依據,破解了他自己提出的“顏之推謎題”。
在聲調上,通泰方言調值陰高陽低的模式不復存在。陰平普遍低於陽平,除如東以外各點,陰入皆低於陽入。

辭彙特點

通泰方言辭彙上的過渡色彩較濃。南方諸方言的“落雨”、“落雪”,通泰方言中、東區仍說“落雨”、“落雪”,西區則“落雨*下雨”、“落雪*下雪”兩可,而北方話和淮揚方言只說“下雨”、“下雪”。類似於此的還有“尋*找”“立*站”“搿*這”等組。
考訂通泰方言的本字,發現與吳語相同者甚多,基本辭彙的吳語成分也相當多。例如,淮揚方言的“我們”“你們”“他們”,通泰方言說“我倈”“你倈”“他倈”;淮揚方言的“沒有”,通泰方言說“不曾”;淮揚方言的“今個”“明個”,通泰方言說“今朝”“明朝”,等等。
句法上,有3種句式值得注意:
一是反覆疑問句,通泰方言以“格VP”句式為主,“VP不VP”句式較少見。淮揚方言大致兩者皆可,北方話一般只有後一種。
二是雙賓語句,通泰方言直接賓語和間接賓語的位置接近南方諸方言。例如北京話的“給我一本書”,通泰方言、吳語等說“把本書我”。
三是比較句,通泰方言存在這樣一種句式,即比較短語位於中心形容詞後。例如“你高似他”,北方話一般說“你比他高”。

發展現狀

通泰方言區甚為狹小,處於吳語和淮揚方言的夾縫中。長期以來,它處於揚州府治下,風俗受淮揚文化影響本已較大;再加上1949年後國家大力“推普”,使得通泰方言以向淮揚方言靠攏的形式,來向作為“民族共同語”的國語靠攏。
具體來說,就是一批字產生近似淮揚方言讀法的文讀音,在和原有的白讀音長期共存、抗衡中地位從弱勢逐漸變為優勢,直到最後將原有白讀音消滅。例如,全濁聲母字逢塞音、塞擦音,仄聲讀送氣清音是通泰方言區別淮揚方言的最大特點。而在文讀音中,仄聲就讀不送氣清音,和淮揚方言以及整個北方話一致。大致來說,通泰方言西區產生的文讀較多,東區較少。

熱門詞條

聯絡我們