作品原文
送舍弟
吾家白額駒(1),遠別臨東道。
他日相思一夢君,應得池塘生春草(2)。
注釋譯文
作品注釋
(1)《魏志》:曹休間行北歸見太祖,太祖謂左右曰:“此吾家千里駒也。”吾家白額駒,即吾家千里駒之意,而改用李氏事耳。《晉書》:武昭王諱暠, 字玄盛,姓李氏,漢前將軍廣之十六世孫也,嘗與太史令郭黁及其同母弟宗繇同宿,黁起謂繇曰:“君當位極人臣,李君有國土之分。家有騧草馬生白額駒,此其時也。”呂光末,京兆段業,自稱涼州牧,以敦煌太守孟敏為沙州刺史,署玄盛效谷令。敏尋卒,護軍郭謙等以玄盛溫毅有惠政,推為敦煌太守,玄盛初難之,宗繇言於玄盛曰:“君忘郭黁之言耶?白額駒今生矣!” 玄盛乃從之。
(2)謝靈運夢見從弟惠連,得“池塘生春草”句。
作品譯文
小弟你真是我們家族的千里馬,在東道處分別。
也許那天做夢想你的時候,也像謝靈運一樣得到池塘生春草那樣的佳句。
作者簡介
李白
(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷 。