【作者簡介】
王維(701-761),字摩詰,盛唐時期的著名詩人,官至尚書右丞,原籍祁(今山西祁縣),遷至蒲州(今山西永濟),崇信佛教,晚年居於藍田輞川別墅,漢族。善畫人物、叢竹、山水。唐人記載其山水面貌有二:其一類似李氏父子,另一類則以破墨法畫成,其名作《輞川圖》即為後者。可惜至今已無真跡傳世。傳為他的《雪溪圖》及《濟南伏生像》都非真跡。蘇軾評價說“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”他是唐代山水田園派的代表。開元進士。任過大樂丞、右拾遺等官,安祿山叛亂時,曾被迫出任偽職。其詩、畫成就都很高,蘇東坡贊他“詩中有畫,畫中有詩”,尤以山水詩成就為最。王維與孟浩然齊名,合稱“王孟”。王維晚年無心仕途,專誠奉佛,故後世人稱其為“詩佛”。
編輯本段【原文】
送沈子福歸江東唐.王維
楊柳渡頭行客稀,罟師盪槳向臨圻。
惟有相思似春色,江南江北送君歸。
【注釋】
1.沈子福,不詳。全唐詩作沈子。歸又作之。2.罟師:漁人。此指船夫。
3.臨圻:近岸之地,此指江東岸。
【賞析】
王維送別之作意韻悠長,風神搖曳,綿邈蘊藉。此詩以楊柳起興,關合送別情事。又以春色比喻相思之情,言其如影隨形,無處不到。且以春色之清麗和暖喻人間友情,亦頗宜人。李白"我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西","狂風吹我心,西掛鹹陽樹"等,雖手法相同,然情味悽苦有異。顧可久曰:"(首二句)別景寥落,情殊悵然。(末二句)相送之情隨春色所之,何其濃至清新"(《唐詩直解》)。《唐絕詩鈔注略》:"妙攝入'送'字,以行送且以神送,且到處相隨,遂寫得淋漓盡致。"王維大約在開元二十八、二十九年(740、741)知南選,至襄陽(今屬湖北)。他集子裡現存《漢江臨眺》、《曉行巴峽》等詩,可見他在江漢的行蹤不止襄陽一處。沈子福,不詳。長江從九江以下往東北方向流。江東,指長江下游以東地區。看詩題和頭兩句的意思,這詩當是作者在長江上游送沈子福順流而下歸江東之作。
渡頭是送客之地,楊柳是渡頭現成之景。唐人有折柳送行的習俗。這裡寫楊柳,不僅寫現成之景,更是烘托送彆氣氛。行客已稀,見境地的淒清,反襯出送別友人的依依不捨之情。第一句點明送別之地。第二句醒出“歸江東”題意。罟(gǔ古)師,漁人,這裡借指般夫。臨圻,當指友人所去之地。
友人乘船而去,詩人依依不捨,望著大江南北兩岸,春滿人間,春光蕩漾,桃紅柳綠,芳草萋萋。這時,詩人感覺到自己心中的無限依戀惜別之情,就象眼前春色的無邊無際。詩人忽發奇想:讓我心中的相思之情也象這無處不在的春色,從江南江北,一齊撲向你,跟隨著你歸去吧?“惟有相思似春色,江南江北送君歸”,多么美麗的想像,多么蘊藉而深厚的感情!將自然界的春色比心靈中的感情,即景寓情,情與景妙合無間,極其自然。狀難寫之景如在目前,便算是詩家能事。這裡藉難寫之景以抒無形之情,功夫當然又深了一層。寫離情別緒哀而不傷,形象豐滿,基調明快,這是盛唐詩歌的特色。牛希濟的《生查子》有這樣的兩句:“記得綠羅裙,處處憐芳草。”寫的是少婦對遠行人臨別的叮嚀:記住我的綠羅裙吧!你無論到哪裡,那裡的芳草都呈顯著我的裙色,都凝結著我對你的相思,你要憐惜它啊!──這話也講得非常之含蓄,非常之婉轉,非常之好。與王維“惟有相思似春色,江南江北送君歸”詩句比較,手法相同,思路相近,但感情一奔放一低徊,風格一渾成一婉約,各具姿態,而又同樣具有動人的藝術魅力。
句 解
楊柳渡頭行客稀,罟師盪槳向臨圻“罟師”,漁人,這裡借指船夫。“臨圻”,地名。長滿楊柳的渡頭,行人稀少,船夫劃著名槳向臨圻駛去。
詩的開篇直接入題,描寫送別情形。江邊渡頭,楊柳依依。這雖是隨手寫眼中現成之景,景中卻蘊含深情:“柳”與“留”同音,古人有折柳送行的習俗,表示不忍離別,希望遠行的人留下來。但分別終究是不可避免的,此時友人乘坐的船隻已經起航。
剛才還很熱鬧的渡頭,一下變得行客稀少,冷冷清清。惟有詩人自己,仍然立在那裡,目送著友人漸漸遠去。他的腦海里,或許在重溫剛才與友人依依話別的情景,或許想起了之前和友人交往的點點滴滴。但這一切,都只能是追憶了。眼前只見友人所乘的船順水而下,離自己越來越遠。
李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩中也有目送友人乘舟而去的情形:“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。”李白站在高高的黃鶴樓上,遠眺孤舟,寫的是遠景。而王維捕捉的是船夫盪槳的細節,寫的是近景。同樣寫送行,李白之瀟灑與王維之細膩,可見一斑。
船兒漸行漸遠,友人的身影也越來越模糊。只要再過一會兒,他們就將消失在詩人的視線之外。而這一別,又不知何時才能重新相逢。想到這些,詩人的心中難免有些悵惘。
惟有相思似春色,江南江北送君歸
望著大江南北兩岸桃紅柳綠,芳草萋萋,春色漫漫,詩人忽發奇想:“我”心中的相思之情,也像這無處不在的春色,一直跟隨著“你”歸去。內心的無限別情,眼前的無邊春色,兩樣似乎不可能有絲毫聯繫的事物,就這樣被詩人完全交融到了一起。
這是多么美麗的想像,多么蘊藉而深厚的感情!詩人似乎在對友人說:你在江上走,江南江北的春色包圍著你;我的牽掛、友誼也和這春色一樣,時時刻刻包圍著你,陪你一路前行。春滿江南江北,情亦滿江南江北。不必特意寫離愁別苦,別情已經充盈了滿篇。更巧的是,自然之景與深摯之情妙合無間,耐人尋味。
詩的最後兩句,歷來備受人們稱賞。五代牛希濟的詞《生查子》有這樣兩句:“記得綠羅裙,處處憐芳草。”採用的就是類似的思路和手法。詞中少婦對即將遠行的人切切叮嚀:記住我的綠羅裙吧,你無論到哪裡,那裡的芳草都呈顯著我的裙色,都凝結著我對你的相思,你要憐惜它們啊!這兩首詩相比,含蓄的表達方式一致,但感情一奔放一低徊,風格一渾成一婉約,各具魅力。
【評解】
這首詩將敘事、寫景、抒情融為一體,感情真摯,語言明快,風格清麗,是王維的代表作之一。尤其最後兩句,想像奇妙,餘音裊裊。清人馬位《秋窗隨筆》評曰:“最愛王摩詰‘惟有相思似春色,江南江北送君歸’之句,一往情深。”編輯本段