作品原文
送思齊上人之宣城
林嶺藹春輝,程程入翠微。
泉聲落坐日,花氣上行衣。
詩正情懷澹①,禪高語論稀。
蕭間水西寺②,駐錫莫忘歸③。
注釋譯文
詞語注釋①正:指詩寫得平正沖和。澹:同“淡”。
②水西寺:寺名。當為思齊上人所住的寺院。
③錫:僧人的錫杖。
深山之間樹木茂盛春光流溢,上人一步步走進青翠的叢林。
潺潺泉水聲中坐看落日西斜,野花香氣悄悄撲上行人衣襟。
寫詩做到平正沖和自然清淡,修禪領悟至深就會寡論少言。
你離開以後水西寺自此會冷落,住下後切莫忘記早踏歸程。
作品鑑賞
這是一首送友人出行的詩歌,寫得情真意切,並時露禪機。一、二句交待思齊上人所住佛寺周圍的環境以及他出行的時間:山寺坐落在深山叢林,環境幽美清靜,上人在春暖花開時開始動身。三、四句是構想上人路途中的情況。作者沒有寫途中的辛苦,反而選取坐看落日、花氣襲人等場面,突出表現上人出行時無牽無掛、無欲無苦的心態,描摹出一個令人神往的境界。五、六句是點晴之筆,這裡讚揚了上人沖淡平和的詩歌風格以及修禪學道、領悟至深、沉默寡言的行為。作者將詩與禪放在一起,指出寫詩與參禪在本質上都是一樣的,要達到沖淡與幽深才是好的境界。這兩句詩用來評價詩人自己,也是恰當的。宋人方虛谷批點林逋詩作時說:“妙不可言,宜其隱於湖山而名聞天下,徹九重垂百世也。胸次筆端,兩相扶豎如此。”這是頗有道理的。林逋具有高潔、淡泊的性格,胸中自有禪在,所以自然地流於筆端,詩作平正沖和,寓含禪趣。該詩末尾兩句提醒思齊上人不要忘記早踏歸程。