輝月姬

“輝夜姬”又名“月亮女神”,是日本新開發的繞月探測衛星,“月亮女神”號稱是美國“阿波羅計畫”以來規模最大的月球探測項目,代表日本月球探測工程的最高水平,由現隸屬於日本宇宙航空研究開發機構的日本航天科學院和日本宇宙開發事業團設計而成,“輝夜姬”這一名稱是由日本公眾選出,因為輝夜姬是日本古代傳說中的月亮女神。此外也有同名人物。

《竹取物語》人物

《竹取物語》

是日本最為古遠的文學作品之一。是物語這一文學體裁的始祖。它的產生代表了日本文學由抒情詩向古代小說的發展。在內容上,應該是神話一類,勉強可以歸入奇幻作品。

故事梗概

夜姬的出生本就是不平凡的。贊岐造麻呂入山伐竹時看見一竿竹發出光亮,奇怪之餘不免走近細看,發現竹筒中有一長約三寸的小人。這小人便是輝夜姬了。造麻呂將輝夜姬捧在手裡帶回了家並且交給家裡的老婆婆撫養。
不凡的出生注定了輝夜姬不凡的一生。而且怪事連連,僅僅三個月,她就出落成一個大姑娘,貌美異常,讓屋子裡都充滿了光輝,沒有一處黑暗(不愧輝夜之名)。
輝夜姬的艷名以一傳十,以十傳百,終至於天下間所有的人都知道了。從此便有不少男子來求婚,輝夜姬的冷漠與悲愁也由此而生。這些求婚者當中有五個最是出眾,分別是:石竹皇子,車持皇子,右大臣阿部御主人,大納言大伴御行以及中納言石上麻呂。這五人無論三九嚴寒,冰雪載道之日或炎夏六月,雷雨交加之時從無間斷。而輝夜姬卻出了五個難題刁難他們,分別叫他們取得五樣事物:天竺國的石缽,蓬萊山的玉枝,大唐國的火鼠裘,龍頭上的彩玉和燕子的子貝安。
輝夜姬之所以這樣刁難他們,一方面是因為她自知是月亮上的天人,不能與凡人結合;二來是因為她打從心裡鄙視著地上人,也許她自己並不感覺到,但身為天人的她確確實實存在這種思想。在和養父造麻呂的對答中,她就明確指出“這些人都是多么庸俗呀!”而車持皇子帶來玉枝時這種情緒就表露地更明顯了。她悶悶不樂地想:“難道我就要輸給這個皇子么?”(值得注意一點,“輸”字很有意思)她又默默無語,一手托腮,連聲嘆氣,苦思對策。而就在輝夜姬無計可施的情況下,替車持皇子造玉枝的工匠找了來,叫輝夜姬付錢,其藉口是輝夜姬是皇子的御夫人。然而輝夜姬並不以此為忤,反倒是高高興興地掏了錢包。至此車持皇子的謊言被拆穿,自然再不能厚顏無恥地呆著,只得羞愧離去,遁入深山,蹤跡渺渺。
再後面三人都是很用心地去取當初輝夜姬所言的三件寶物。可惜均是無功而返,甚至石上麻呂為了子貝安丟了性命。可輝夜姬非但沒有為之感動,還出言譏諷。她答阿不御主人的和歌中就有這么一句:如此凡庸物,何勞費苦心!只有對石上麻呂這件事,她感到不安,作歌慰問:“經年杳杳無音訊,想應貝兒未取成。”不料石上聽了反是一命嗚呼!
以上諸事無不顯示輝夜姬的冷漠。其實她是不自覺地假神人殊途之名來掩蓋自己的冷漠和對俗世之人的瞧不起,儘管這在事實上有一定的客觀性。
輝夜姬的悲愁主要來自於她對故土的眷戀與對養父母的愧疚。試看“輝夜姬仰望天上的美麗月色,忽然無緣無故地哀愁起來”“經常乘人不見,便又去看月亮,暗暗飲泣”這些都表明了她對故土的思戀。她無意間說出的一句話更是直接地透露出她的心思“可是,難道我可以不看月亮么?”淡淡的一句話,哀傷的情緒已瀰漫開來。思鄉之嘆歷來深切,即使天人也不能免。
從來的正統評論皆言輝夜姬對養父母有著純真的孝心。不過以我看來,她對養父母所表現的親切態度,說是孝心,毋寧說是愧疚心在作祟。竹取老人拾她回家,真心誠意地照顧了她十餘載。恩德深重甚於親生父母。輝夜姬說過:“我對月亮世界裡的親生父母並不怎么想念,反覺得更留戀這裡。”這句話前半部分可說情真意切,可後半句就值得商榷了。她說更留戀地上世界是言不由衷的。後來天人下凡來接輝夜姬重返月宮,其態度之驕橫簡直令人作嘔,這反映了天人的普遍心態。假如我們視輝夜姬為天人中的異類,她同樣也不能完全脫離這種心態,潛意識裡她認為地下界是污濁的。對天界的思戀和對養父母的愧疚使她陷於兩難境地。這矛盾正是她哀愁的中心源。
而當她天之羽衣加身時,這些哀愁都煙消雲散了。殊不知,與此同時,卻產生了更大的哀愁——她失去了作為“人”的那顆心,取而代之的是作為“神”的心。哀莫大於心死!這也正是所有天人的悲哀!他們不懂得傷心,不懂得憂愁,不懂得感情的起伏,這與死人何異?不過也對,他們是神,神是不需要有人的感情的。打個比方:奴隸制度在奴隸主和奴隸眼中就有很大的不同,奴隸主覺得那是天使的制度,奴隸覺得那是魔鬼的制度,而奴隸主也不需要懂得奴隸的感情。所以我所說的輝夜姬的冷漠與哀愁是以人的視角來看的,若是站在神的角度來看,大抵那都算不得什麼了。

關於《竹取物語》

創作於10世紀初的《竹取物語》(又名《赫映姬物語》)是日本最早一部物語文學。故事寫一位伐竹翁在竹心中取到一個美貌的小女孩,經3個月就長大成人,取名“細竹赫映姬”。5個貴族子弟向她求婚,她答應嫁給能尋得她喜愛的寶物的人,可是這些求婚者都遭到失敗。這時皇帝想憑藉權勢來強娶她,也遭到拒絕。赫映姬在這些凡夫俗子茫然失措之中突然升天。
《竹取物語》開闢了新型文人文學創作的先河。“人”的內心世界,在日本文學發展史上第一次得到了生動展現——輝夜姬不僅是位蔑視權責,以智慧挫敗覬覦者的商傲聰敏少女,而且還是一位深情的、對養父母充滿純真孝心的姑娘。輝夜姬性格中的沉靜、機智、矛盾和憂鬱、是通過她的出言吐語,一顰一笑、舉止行為以及活生生的心理活動來表現的。它以精細的語言技巧和華美的詞藻將真實性與傳奇怪、現實與理想、美與醜、幻滅與永生對立而又和諧地融合在一個整體中。
《竹取物語》以精細的語言技巧和華美的詞藻將真實性與傳奇性現實與理想、美與醜、幻滅與永生對立而又和諧地結合在一個整體中。
每個日本人在童蒙初啟時都已熟知了[輝夜姬的故事]因而在日本人的人生初年便接受了這部作品不同凡響的卓異氣息。在人生以後的旅程中再對這個故事加以回憶時,都會被那極為空靈美麗的夢境和純淨的感情所震盪。
一個在月亮上誕生落入凡間的美麗女子——“輝夜姬的故事”,每個日本人在童蒙初啟時即已熟知,因而在他們的人生初度便領略到這部作品不同凡響的卓異氣息,以至於在以後的生命旅程中再對這個故事加以回憶時,都會被那極為空靈美麗的夢境和純淨的感情所震盪。讀相當於我們《封神榜》、《鏡花緣》的《竹取物語》,由此可以進入清麗雅致的日本古典文學世界……
內容簡介
《竹取物語》開闢了新型文人文學創作的先河。“人”的內心世界, 在日本文學發展史上第一次得到了生動展現——輝夜姬不僅是位蔑視權貴,以智慧挫敗覬覦者的高傲聰敏少女,而且還是一位深情的、對養父母充滿純真孝心的姑娘。輝夜姬性格中的沉靜、機智、矛盾和憂鬱,是通過她的出言吐語,一顰一笑、舉止行為以及活生生的心理活功來表現的。它以精細的語言技巧和華美的詞藻將真實性與傳奇性、現實與理想、美與醜、幻天與永生對立而又和諧地融合在一個整體中。
同名電影《竹取物語》1987年

外文名稱 Taketori monogatari
片 名:竹取物語 日本 1987
類 型:幻想
出 品:東寶公司
導 演:市川昆
主 演:三船敏郎 若尾文子 澤口靖子 中井貴一
劇情
本片講述了一位伐竹翁在竹林中遇到美麗女嬰,遂和老伴收留其為養女。女嬰迅速長大成人,因其貌美無比而得名“輝夜姬”。之後便有包括天皇在內的諸多達官貴人紛紛前來求婚,但卻被其一一拒絕。最終,輝夜姬在中秋之夜迎來了月宮使者,順利地回到了她本該屬於的月球。
看似頗具科幻意味的故事其實來自於日本最古老的小說《竹取物語》,作為日本人從小便耳熟能詳的經典傳說,它早在1925年就被拍成黑白默片,此後又被多次搬上銀幕,不過無論演員陣容還是投入成本,都無人能出大導演市川昆所帶來的這個1987年版本其右。本片耗資高達20億日元,劇情基本沿襲小說,但加出了中井貴一(《天地英雄》)所扮演的大臣與澤口靖子(《姊妹坡》)所扮演的輝夜姬之間的感情戲,結尾一幕的UFO特效也顯得氣勢磅礴,賦予了古老傳說全新的科幻色彩。
劇中女主角加耶輝夜姬的飾演者是澤口靖子,曾經出演過《阿香》,《李香蘭》,在劇中服飾華美,美不勝收,嬌嫩的臉龐好似秋露下的荷花一樣飽滿粉白潤澤,幾分混血兒感覺的俏鼻樑和深凹的大眼睛,絕對的非亞洲感覺,澤口靖子是選美出身,哪怕演技不能比母親的扮演者,光美麗也已經足夠壓大梁,更何況,這樣冗長又熟悉的劇目也不需要主角有什麼演技,所以,僅看扮相,她就絕對是賞心悅目第一人

日本探月衛星名稱

“月亮女神”又名“輝夜姬”,是日本新開發的繞月探測衛星,“月亮女神”號稱是美國“阿波羅計畫”以來規模最大的月球探測項目,代表日本月球探測工程的最高水平,由現隸屬於日本宇宙航空研究開發機構的日本航天科學院和日本宇宙開發事業團設計而成,“輝夜姬”這一名稱是由日本公眾選出,因為輝夜姬是日本古代傳說中的月亮女神。
“月亮女神”是日本繞月探測衛星的英文名稱的意譯,它在日本還有一個暱稱——“輝夜”。這個名字取自“輝夜姬”,她是日本家喻戶曉的民間傳說中美麗的月亮公主
“輝夜姬”是日本古老傳說《竹取物語》中的主人公,她是在月亮上誕生,爾後落入凡間的美貌女孩。傳說中,一位伐竹子的老翁在竹子芯里發現了一個9厘米高的可愛女孩,便把她帶回家去撫養。3個月後女孩就長成妙齡少女,美貌舉世無雙。老翁請人給她取名,於是女孩擁有了“輝夜姬”這個名字。
世間的男子都夢想讓“輝夜姬”做自己的妻子,許多公子王孫終日在老翁家周圍徘徊。當包括皇子在內的5名貴族向“輝夜姬”求婚時,她聰明地提出嫁給能找到她喜愛但卻難以獲得的寶物的人,這些求婚者都沒能如願。最後登場的皇帝想憑藉權勢強娶“輝夜姬”,也以失敗告終。“輝夜姬”在中秋之夜迎來了月宮使者,回到她本該屬於的月球。
對日本人來說,“輝夜姬”是他們從孩童時代就熟識的人物形象。沉靜、機智、蔑視權貴的月亮公主告訴孩童們什麼是美、醜、虛幻和永生。
日本宇宙航空研究開發機構於2007年4月11日至5月11日公開徵集繞月衛星的暱稱,在應徵的2256份提議中,有1701份建議衛星的暱稱使用“輝夜”。

清水玲子畫集《輝夜姬》

以"超美形″畫風征服日本漫壇的清水玲子,中文版畫集《輝夜姬》終於在台灣推出了。繪畫的精緻細膩,被出版社形容是"連編輯都看到發獃入迷″的程度;但清水玲子這個人依然神秘
清水玲子在20 年前出道,乾淨的畫風,讓她獨樹一格並擁有不少死忠讀者,然而她的作品卻因題材偏向科幻,走向理想派而非商業派,所以沒有達到家喻戶曉的知名度。近年的長篇作品《輝夜姬》,畫風依然清秀動人,卻因為人物眾多、描寫替身和捐贈者的愛恨糾葛複雜,遭部分讀者批評"難懂″。
不過清水玲子的繪畫實力和科幻創意還是得到公認。東立出版社近日出版了《輝夜姬》中文畫集,有別於日文畫集動輒上千元的價格,《輝夜姬》賣370元(台幣),內附的主角介紹和關係圖表都中文化,讓搜藏者更了解劇情。
《輝夜姬》畫集也維持清水玲子一貫的低調神秘,即使收錄了大量的全彩畫作,卻看不到她的創作心情。這位從不曝光的女漫畫家,年屆40,對於漫畫家的生活非常滿意,也曾透露每天的創作是從晚上9點開始,直到隔天凌晨6點,睡醒後就一直看電視。
清水玲子曾說,《輝夜姬》的女主角晶,最初是以日本女星內田有紀的外型為Model,不過到了創作後期,晶和有紀的外型都變了。清水玲子希望她的作品能帶給讀者更多幻想空間。

故事版本A

一 輝夜姬的出生
從前,有個老人。他經常到山中伐竹,製成竹籃、竹籠等器物,賣給別人,用以維持生計。他叫贊岐造麻呂。有一天,他照常去伐竹。看見一棵竹竿上發出亮光。他覺得奇怪,走近一看,竹筒中有光射出。再走近了仔細審視,原來有一個約三寸長的小人,住在裡頭。於是老人說:“你住在我天天看到的竹子裡,當然是我的孩子。”於是就把這孩子捧在手裡,帶回家去。
老人把這孩子交給家中的老婆婆撫養。孩子長得非常可愛美麗,身體細小,只得把她養在籃子裡。
老人自從得到了這孩子之後,每次去伐竹時,都會發現竹筒中有許多黃金。於是這老頭兒便很快變成了富翁。
那孩子在老婆婆的精心撫養下一天天長大,就象竹筍交成竹子一樣。過了三十月,那孩子已經交成一個姑娘。於是老婆婆給她梳了髮髻,給她穿上裙子。老人把她養在家裡,不讓她出門,對她異常憐愛。同時,這孩子越長越漂亮,使屋子裡到她充滿了光輝,沒有一處黑暗。有時老人心中苦悶,只要看見這個孩子,一切痛苦煩惱都消失了。有時因某事生氣,一看見這個孩子,立刻就心平氣和了。
孩子漸漸長大了。老人就到三室戶地方去清來一個叫齋部秋田的人,給她起名字。秋田給她取名為“嫩竹的輝夜姬”。也可以寫作“輝映姬”,意思是夜間也光彩照人。取了名字後,老人大辦筵席,清了各種各樣的歌舞人來表演。附近的人家不論男女老少,都被請來參加宴會,一直熱鬧了三天。
二求婚
輝夜姬的美貌一傳十,十傳百,越傳越遠,天下的所有男子,無論富貴或貧賤,都想娶到這輝夜姬。他們只是聽到輝夜姬其人,就已經心中恍惚,心裡的欲望之火熊熊燃燒,希望那怕只見一面也好。可是輝夜姬家附近的人甚至是住在她家隔壁的人,都不能一睹輝夜姬的芳容,何況別的男子。那些迷戀輝夜姬容貌的人,往往會徹夜不眠,暗中在牆上挖一個洞,從中張望窺視,聊慰其情。也就是從這時起,這種行為被叫做偷情。然而大多數人只是夜裡在無人之處走來走去,毫無亦法。他們壯膽向她的家人打聽訊息,卻往往是一副吞吞吐吐,欲言又止的樣子。然而沒有人理睬他們。雖然會碰一鼻子灰,他們也不懊惱,尤其是那些公子王孫,他們更離不開這地方,有許多人不分日夜地在此走來走去。
那些知道自己毫無希望,在這裡徘徊也徒勞無益的人,便回心轉意,不再來了。但有五十有名的人,總是持續不斷地來仿。他們仍是日日夜夜地夢想著。其中一人是石竹皇子,另一人是車持皇子,又有一個右大臣阿部御主人,還有一個大納言大伴御行,最後一人是中納言石上麻呂。他們這種人,只要聽說哪裡有美貌的女人,哪怕只是尋常的女人,都想立刻去看看。聽到了輝夜姬的大名,心中更是激動不已,神魂顛倒,廢寢忘食,他們經常在輝夜姬家附近徘徊彷徨,但卻毫無效果。寫了信送去,也得不到回音。他們中有的人自稱相思成疾,寫了失戀的詩送去,但依然沒有答夏。他們明知一切辦法都不會有效果,但一直不死心,無論三九嚴寒、冰雪載道之日或炎夏六月、雷雨交加之時,他們仍然繼續不斷地來訪。有一天,一個人將老人叫出來,深施一禮,向他請求道:“請您將您的女兒嫁給我!”老人只是回答道:“她不是我生的女兒,我不能為她作主。”
時光飛快地流逝了。
這些人回到家中,仍是魂牽夢縈。有的苦於無計可施,便去求神拜佛,祈禱神佛保佑他娶到輝夜姬;有的則許下心愿,要菩薩幫助他忘掉這女子。但這一切仍然無用。於是他們又回夏原來的心思:老人雖然這樣說,難道這女子能終身不嫁人么?於是照舊到輝夜姬家附近流連遊蕩,想以此表示他們的至誠。
老人看到這種情景,對輝夜姬況:“我家最高貴的姑娘!你原是神佛轉世,不是我老頭兒生的孩子。但畢竟是我費盡心血將你撫養成人的,你能不能看在我這點小小的辛旁的份上,聽我說一句話?”
輝夜姬答道:“哎呀!什麼話我都聽。但您說我是神佛轉世,我現在什麼也不知道。我只知道您是我的親生父奈呀!”
老人說:“啊,那真是再好不過了!我現在已過古稀之年。我說不定今天或明天,就會撒手而去。我有一句話要對你說:作為一個人,只要已經生在這世間,男的一定要娶妻,女的一定要嫁夫,這是人世間的規則。只有這樣,才能使門戶壯大,人口繁盛。就是你,也應走這條路呢。”
輝夜姬說:“是有這種事,但我就是不願意。”
老人說:“你聽我說呀!你雖然是神佛轉世,但總還是一個女人吧。現在,我還活在世上,不妨就這樣過日子。如果我死了,你該怎么辦呢?那五個人,經年累月地來遠里尋仿,可見他們對你的戀慕之心很深。他們都聲明要娶你。你應該早下決心,做出選擇,與其中的一個人定下親來,你認為怎樣?”
輝夜姬答道:“唉,這些人都是多么庸俗呀。不了解對方的心靈,而貿然與他定親,如果他後來變心了,會教人後悔莫及的。無論對方地位多么高,相貌多么好,不了解他的心靈而與他定親,我決不同意。”
“嗯,你說得很有道理,”老人點頭贊同。又同道:“那么,你到底想與怎樣的人定親呢?那五個人看起來都對你很誠心啊。”
輝夜姬答道:“至於應該是怎樣的人嘛,我也沒有什麼特別的要求,只有一個小小的要求。既然五個人錄中,無論哪個都很誠心,分不出哪一個優,哪一個劣?那么,我希望,誰能將我最喜歡的東西給我取來,誰就是最誠心的人,我就做這個人的妻子。請您這樣對他們說吧。”
“這的確是個好辦法。”老人表示贊成。
傍晚時分,那五個人都來了。他們有的吹著笛子,有的唱著歌謠,有的吟誦和歌,有的吹著口弦,有的用扇子打著節拍。他們之所以這樣做,無非是想把輝夜姬引出來。老人出來對他們講話了:
“各位大人呀,你們長年累月地到我這荒蕪的地方來,實在是不敢當!我已過古稀之年,就象風中殘燭,朝不保夕。因此我已經對我家的女孩子說,叫她認真考慮一番,在你們五位城懇的大人當中,選一位丈夫。那女孩子說:‘我怎么能知道他們對我的愛到了什麼程度?’這話說得也有道理。她又說,你們五位大人,很難辨出誰優誰劣。所以,在你們五個人當中誰能將她最喜愛的東西拿來給她,就說明誰對她愛得最深,她就嫁給誰。我以為這辦法很好,你們都不會怨恨我吧。”
五個人聽了這話,都說:“這的確是個好辦法。”老人便走進去,把這話傳達給輝夜姬。
輝夜姬說:“那好,您就對石竹皇子說,天竺國有佛的石缽,叫他去為我取來。
“對車持皇子說,東海有一個蓬萊山,山上有一棵樹,樹根是銀的,樹幹是金的,村上結著白玉的果實,叫他去為我折一枝送來。
“叫那位右大臣把唐土的火鼠裘給我取來。叫大納言把龍頭上發五色光芒的玉給我取來。至於石上中納言呢,要他去取一個燕子的子安貝給我。”
老人為難地說:“唉,這就是在刁難他們了。這些都不是國內所有的東西。這么困難的事情,叫我怎么向他們開口傳達呢?”
見老人為難,輝夜姬說:“這有什麼不好開口的!你只管去對他們說就是了。”
老人出去,把輝夜姬的話照樣傳達了。那幾位王公貴人聽了,被驚得目瞪口呆,自知無望地說:“你們提出這樣的難題,倒不如爽快地說‘不準你們在這裡徘徊。”’大家垂頭喪氣地回家去了。
三 佛前的石缽
雖然如此,他們回去之後。總覺得不看到輝夜姬,做人沒有意義。其中石作皇子最為機敏。他仔細尋思,石缽既然在天竺,總不會拿不到的。但他轉念又想:在那避遠的天竺地方,這也是獨一無二的東西。即使走了千百萬里,怎么能把它取到手呢?於是有一天,他到輝夜姬那裡報告,今天我動身到天竺去取石缽了。過了三年,他走到大和國十都市某山寺里去,把賓頭廬(十六羅漢之一)面前的被煤煙燻黑的缽取了來,裝在一隻錦囊里,上面用人造花作裝飾,拿去紿輝夜姬看。輝夜姬覺得奇怪,伸手向缽中一摸,搜出一張紙來。展開一看。紙上寫著一首詩,
"渡海超山心血盡,
取來石缽淚長流。"
輝夜姬看看那缽有沒有光,連螢火那樣的光也沒有。於是回答他一首詩:
"一點微光都不見,
大概取自小倉山。"
輝夜姬便把這缽交還他。皇子把缽扔在門前,再寫一首詩:
"缽對美人光自滅,
我今扔缽不扔君。"
他把這詩送給輝夜姬,但輝夜姬不再作復。皇子見她不睬,咕噥著回家去了。他雖然扔了那缽,但其心不死,希望或有機緣,可以再來求愛;從此以後,把這樣厚顏無恥的行為叫做扔缽。
四 蓬萊的玉枝
車持皇子是個深謀遠慮的人。他對外說是耍到筑紫國(九州)去治病,就請了假,來到輝夜姬家裡。對那些僕役說:"我現在就動身去取玉枝。"就向九州出發了。他屬下的人,都到難波港來送行。皇子對他們說,"我此行是很秘密的。"因此他並不帶從人,只帶幾個貼身侍者,就出發了。送行的人看他走了,都回京去。
這樣,大家以為他到筑紫國去了。豈知三天后,皇子的船又回到難波港。他預先苦心勞思地布置好。一到之後,立刻去把當時第一流的工匠內麻呂等六人叫來,找一個人跡難到的地方,建造起一座門戶森嚴的房子,叫這六個人住在裡頭。他自己也住在那裡。而且,把他自己所管轄的十六所莊園捐獻給神佛,仰仗神佛的援助而製造玉枝。這玉枝竟製造得同輝夜姬所要求的分毫不差。於是皇子拿了這玉枝,偷偷地來到難波港。他自己坐在船里,派人去通知家裡的人說:"今天回來了。"他臉上裝出長途旅行後的疲勞之相。許多人來迎接他。
皇子把玉枝裝在一隻長盒子裡,上面覆蓋菱錦,拿著走上岸來。於是世人紛紛傳說:"車持皇子拿著優曇花回來了。"大家讚嘆不止。
輝夜姬間得這訊息,想道:我難道要輸給這皇子了么?心中悶悶不樂。不久,聽到有人敲門的樣子,車持皇子來了。他還穿著水路旅行的服裝。照例由老翁出來接待他。 "
皇子說:"我幾乎丟了性命,終於取得了這玉枝。請你快快拿去給輝夜姬看!"
老翁拿進去給輝夜姬看,但見其中附著一首詩:
"身經萬里長征路,
不折玉枝誓不歸。"
玉枝是玉枝,詩是詩,都是千真萬確的。輝夜姬看了,茫然若失。老翁走進來了,說逍,"喏喏。你囑咐皇子去取蓬萊的玉枝,他分毫不差地取來了。現在還有什麼話可說呢?皇子還穿著旅行服裝,沒有到過自己家裡,直接到這裡來了。來!你也快點出去和他會面,同他定親吧。"
輝夜姬默默不語,只是一手支著面頰,唉聲嘆氣,沉思冥想。
皇子則另是一套,他以為現在輝夜姬沒話可說了,便老實不客氣地路上走廊來。老翁認為這也是應該的,便對輝夜道:"這玉枝是我們日本國里所沒有的。現在你不能拒絕他了。況且,這位皇子的品貌也是挺優秀的呢。"
輝夜姬狼狽得很,答道:"我一直不聽父親的話,實在很抱歉。我故意把取不到的東西叫他去取,想不到他真箇取來了,其是出我意料之外。如今如何是好呢?"老翁卻不管一切,連忙準備新房。他對皇子說道:"這棵樹究竟生長在什麼地方?實在珍貴之極,美麗得很呢!"
皇子回答道,"你聽我講,前年二月間,我乘船從難波港出發。起初,船到海中,究竟朝哪個方向走好呢,完全沒有辦法。然而我打定主意,這點願望不達到,我不能在世上做人。於是讓我的船隨風漂泊。我想:如果死了,那就沒有辦法;只要活著,總會找到這個蓬萊山。那船漂流了很久,終於離開我們的日本國,漂向遠方去了。有時風浪很大,那船似乎要沉沒到海底去了。有時被風吹到了莫名其妙的國土,其中走出些鬼怪來,我幾乎被他們殺死呢。有時全然失卻方向,成了海中的迷途者。有時食物吃光了,竟拿草根來當飯吃。有時來了些非常可怕的東西,想把我們吞食。有時取海貝來充飢,苟全性命。有時生起病來,旅途無人救助,只得聽天由命。這樣地住在船中,聽憑它漂泊了五百天。到了第五百天的早上辰時(八九點鐘)左右,忽然望見海中遠處有一個山,大家喜出望外。我從船中眺望,看見這座山浮在海上,很大,很高,形狀非常美麗。我想,這大概就是我所尋求的山了,一時欣喜若狂。然而總覺得有些可怕,便沿著山的周圍行船,觀察了兩三天。忽然有一天,一個作天仙打扮的女子從山上下來,用一隻銀碗來取水。於是我們也舍舟登入,向這女子問訊:這座山叫什麼名字?女子回答道:這是蓬萊山。啊!我聽到了這句話,樂不可支。再問這女子:請教你的芳名?女子答道:我叫做寶嵌琉璃。就飄然地回到山裡去了。
"且說這座山,非常險峻,簡直無法攀登。我繞著山的周圍步行,著見許多奇花異卉,都是我們這世間所看不到的。金銀琉璃色的水從山中流出米。小川上架著橋,都是用各種美麗的寶玉造成的。周圍的樹木都發出光輝。我就在其中折取一枝。這一枝其實並不特別出色,但和輝夜姬所囑咐的完全相符,因此我就折了回來。講到這山的景色,實在是無與倫比的絕景。我本想在那裡多住兒時,以便飽覽美景。但是既已取得此花,便無心久留,連忙乘船回來。幸而歸途是順風,走了四百多天,就到家了。這完全是我的願力宏大的善報。我於昨日回到難波港。我的衣服被潮水打濕,還沒有換過,就直接到這裡來了。"
老翁聽了這番話,非常感動,連聲嘆息,口占一首詩送他:
“常入野山取新竹,
平生未歷此艱辛。”
皇子聽了,說道:“我多年來憂愁苦恨的心,好容易到今天才安定了。”便答了他一首詩:
“長年苦戀青衫濕,
今日功成淚始乾。”
這樣看來,這皇子的計謀順利地完成了。可是忽然有六個男子,走進輝夜姬的院子裡來。其中一人拿著一個棒,棒上掛著一個字條,寫著請願的文字。他說道:“工藝所工匠頭目漢部內麻呂上言:我等六人為了製造玉枝,粉身碎骨,艱苦絕粒,已歷千有餘日,皆精疲力盡,然而不曾得到一文工錢。務請即刻償付,以便分配。”
老翁吃了一驚,問道:“這些工藝匠說的究竟是怎么一回事?”此時皇子狼狽周章,啞口無言。輝夜姬聽到了,說道:“請把他們請願的文字給我看看。”但見上面寫道:“皇子與我等卑賤之工藝匠共同隱居一處,凡千餘日,命我等製造精美之玉枝。當時曾蒙惠許:成功之日,不但酬勞從豐,並且授予官爵。我等思量,此乃皇子之御夫人輝夜姬所需之物,我等應向此地領賞,今日即請惠賜。”
輝夜姬看了這請願書,正在愁眉不展,忽然笑逐言開,便喚老翁進來,對他說道:“我以為這真箇是蓬萊的玉枝,正在憂慮,原來這是假的,我真高興!這種討厭的偽物,他會送進來。趕快叫他走出去!”
老翁也點頭稱是,說道:“分明是偽物了,應該叫他滾蛋。”
輝夜姬現在心情開朗了,便寫一首詩回答皇子:
“花言巧語真無恥,
偽造玉枝欲騙誰!”
將這詩和那偽造的玉枝一起送還了他。
老翁本來和皇子親切地談話,現在意氣沮喪,只得假裝打瞌睡。皇子想起身回家,覺得不成樣子;照舊坐著吧,又覺得很難為情。於是只得低著頭躲著。直到天色漸黑,才偷偷地從輝夜姬家溜了出去。
輝夜姬把剛才來請願的六個工藝匠叫進來。她感謝他們,給了他們許多錢。六個人非常高興:“啊,今天如意稱心了!”拿著金錢回家去。豈知在途中,被車持皇子派來的人痛打一頓,打得頭破血流,金錢也被搶走,只得四散逃命。
事已至此,車持皇子嘆道:“我一生的恥辱,無過於此了。不但不能得到所愛的女子,第一是被天下人恥笑。”他就獨自一人逃到深山中去了。他的家臣們帶了許多人四處找尋,終於影跡全無,大約已經死了。
推想皇子的心情,非但無顏再見他的朋輩,即使在他的家臣面前,也覺得可恥,因此只得銷聲匿跡。從此之後,世人稱此種行為為“離魂”。
五 火鼠裘
右大臣阿部御主人,家中財產豐富,人丁繁榮。他寫了一封信給那年舶來日本的中國貿易船上的王卿,托他買一件火鼠裘。他在侍從中選一個精明幹練的人,叫做小野房守的,叫他把信送給王卿。房守來到貿易船停泊的博多地方,把信呈上,並且繳付一筆貨款。王卿得信,便作復如下:
“火鼠裘,我中國並無此物。我曾聞其名,卻並未見過。如果世間確有此物,則貴國應有舶來。閣下言不曾見過,則恐世間並無此物也。總之,閣下所囑,乃難中之難。然而,萬一天竺有此物舶來我國,則鄙人可向我國二三富翁詢問,或可借彼等之助力而獲得,亦未可知。如果世間絕無有此物,則所付貨款,當交來人如數璧還。專此奉復。”
王卿帶了小野房守,回到中國。幾個月之後,他的船又來到日本。小野房守乘了這船回到日本,即將入京。阿部御主人等得心焦了,聞訊之後,連忙派人用快馬迎接。房守快馬加鞭,只走七天,已從筑紫來到京城。他帶來一封信,信中寫道:
“火鼠裘,我曾四處派人採購。據說此物在現世,在古代,都不易見到。但聞從前天竺有聖僧持來中國,保存在遙遠之西方寺中。這是朝廷有旨要買,好容易才買到的。我去購買時,辦事人員說此款不夠,當即由我補足,終於買到。墊付黃金五十兩,請即送還。如果不願付出此款,則請將裘送還為荷。”
阿部御主人得到此信,笑逐顏開,說道:“哪有這話!金錢不足道,豈有不還之理!當然會送還的。啊,我得到裘,真乃莫大的喜事啊!”他歡欣之餘,合掌向中國方面拜謝。
裝火鼠裘的箱子上,嵌著許多美麗的寶玉。裘是紺青色的。毛的尖端發出金色光輝。此裘穿髒了,可放在火中燒,燒過之後,就更加清潔。但此裘火燒不壞,還在其次,首先是其色澤之美麗。實在,此物就是看看,也覺得是一件可貴的珍寶。
阿部御主人看看這裘,嘆道:“輝夜姬欲得此物,不是無理的。啊!造化造化!”便將裘放入箱中,飾以花枝。他自己打扮一番,以為今夜可以泊宿在輝夜姬家,得意揚揚地出門。此時吟一首詩,放入箱中。詩曰:
“熱戀情如火,不能燒此裘。
經年雙袖濕,今日淚方收。”
阿部御主人站在輝夜姬家的門前了。叩門問訊,老翁出來,接了火鼠裘的箱,拿了進去給輝夜姬看。輝夜姬看了,說道:“啊!這裘多么漂亮呀!不過,是不是真的火鼠裘,還不可知呢。”
老翁答道:“還有什麼真假呢!你把裘藏在箱中吧。這是世間難得見到的裘,你必須相信它是真的。像你這樣一味懷疑別人,實在是不行的。”說著,就去請阿部御主人進來。他想這回她一定肯接見這人了。老翁當然這樣想,連老婆婆也這樣想。老翁常常為了輝夜姬沒有丈夫,孤身孤居,覺得非常可憐。所以希望找到一個好男子,讓她夫妻團圓。無奈這女孩子無論如何也不肯,他也不能勉強她。
輝夜姬對老翁說道:“把這裘放在火中燒燒看。如果燒不壞,才是真的火鼠裘,我就遵他的命。你說這是世間難得看見的裘,確信它是真的。那么,必須把它燒燒看。”
老翁說:“你這樣說,倒也很有道理。”他忽然改變主意,把輝夜姬的話傳達給大臣。
大臣說:“這裘啊,中國境內也沒有,我是千方百計弄來的。關於它的質量,還有什麼可懷疑呢?你們既然這樣說,就快點拿來燒燒看吧。”
這裘一放進火里,立刻劈劈啪啪地燒光了!輝夜姬說:“請看,這便可知它是一張假的皮毛。”大臣看到這情景,面孔就象草葉一般發青。輝夜姬高興得很,連忙作了一首詩,放在裝裘的箱子裡,還給阿部御主人。詩曰:
“假裘經火炙,立刻化灰塵。
似此凡庸物,何勞枉費心!”
於是,大臣只得悄悄地回去了。外間的人們便問:“聽說阿部大臣拿了火鼠裘來,就做了輝夜姬的夫婿,已經來到這屋子裡。大概住在這裡了吧。”另有人回答他說:“沒有沒有!那件裘放在火里一燒,劈劈啪啪地燒光了,因此輝夜姬把他趕走了。”世人都知道這件事。從此以後,凡是不能成遂的事情,都叫“阿部主人。”
六 龍頭上的珠子
大伴御行大納言把家中所有的家人都召集攏來,對他們說:“龍頭上有一塊發出五色光輝的玉。哪一個取得到,隨便你們要什麼東西我都給你們。”
聽了這話的人都說:“我家主人的命令,實在是很可感謝的。不過,這塊玉,大概是很難得到的寶物吧。龍頭上的玉,怎樣才能取得呢?”這些人都咕噥著叫苦。
於是大納言說:“做家人的,為了完成主人的願望,性命也要捨棄。這是家人的本分呀!況且龍這東西,並非我國沒有而特產於唐土、天竺的東西。我國的海邊山上,常有龍爬上爬下。你們怎么說是難事呢?”
家人們答到:“那么,沒有辦法。無論是怎樣難得的寶物,我們遵命去找求吧。”
大納言看看他們的神情,笑道:“這才對了。我大伴家裡的家人,是天下聞名的,難道會違背我主人的命令嗎?”
於是家人們出門去尋找龍頭上的玉。大納言把家中所有的絹、錦和金子都取出來,交給這些家人,作為他們的路費。又對他們說:“你們出門之後,我就吃齋念佛,直到你回。如果取不到這玉,不準你們回到我這裡來!”
家人們聽了主人的囑咐,一個個懶洋洋地出門去了。他們都想:主人說,如果取不到龍頭上的珠子,不準再回到這裡來。但這東西,根本是取不到的。他們各自隨心所欲地東分西散。眾家人都咒罵主人,說他好奇。他們把主人給他們的東西隨意分配一下。有的拿了東西回家鄉去了。有的隨心所欲地到別處去了。他們都誹謗大納言,說道:不管是爹娘還是主人,這樣胡說八道,叫我們沒有辦法。
大納言全然不知道這情況。他說:“給輝夜姬住的普通的房屋太不象樣。”連忙建造起特殊的房屋來:室內四壁塗漆,嵌上景泰窯裝飾,施以各種色彩。屋頂上也染成五彩,掛上各種美麗的帶子。每一個房間裡都張著美麗無比的錦繡的壁衣。而且把他本來的老婆和小老婆都趕走。無論何事,他都不愛,一天到晚為了準備迎接輝夜姬而忙碌。
且說派遣出去取龍頭上的玉的家人們,不管大納言朝朝夜夜地等待,過了年底,到了明年,一直音信全無。大納言不勝焦灼,便悄悄地帶了兩個隨身侍從,微行來到難波港。看見一個漁夫,便問他:“大伴大納言家的家人們乘了船去殺龍,取它頭上的玉,這新聞你聽到過嗎?”
漁夫笑道:“哈哈,你這話真奇怪!第一,願意為了做這件蠢事而放船出去的船夫,在這裡一個沒有。”
大納言聽了這話,心中想到:“這些船戶都是沒志氣的。他們不知道我大伴一家的強大,所以講這種膽怯的話。”又想:“我們的弓多么有力!只要有龍,一箭便可把它射死,取它頭上的玉,這是毫無問題的。這些家人不決不斷,直到現在還不回來,我在這裡老等,實在不耐煩了。“他就雇了一隻船,向海中到處巡遊,漸行漸遠,不覺來到了筑紫的海邊。
這時候,不知怎的,發起大風暴來,天昏地黑,那隻船被風吹來吹去,吹向什麼地方,完全不得而知。風越來越大,把船吹到了海的中央。大浪猛烈地衝擊船身,船被波浪包圍了。雷聲隆隆,電光閃閃。好個大納言,到此也束手無策了。他嘆道:“唉!我平生從來不曾吃過這種苦頭。不知道到底怎么樣啊!”
那個船戶哭著說道:“我長年駕著這船來來去去,從來不曾碰到這種可怕的情況。即使幸而船不沉沒,頭上的雷電也會打死我吧!即使幸而神佛保佑,船也不沉,人也不死,但結果我這船終將被吹到南海之中。唉!我想不到碰著了這個古怪的雇客,看來我的命運是很悲慘的了!”
大納言聽了他的話,說道:“乘船的時候,船戶的話是最可靠的。你為什麼說出這種不可靠的話來呢?”說著,不知不覺地口中吐出青水。
船戶說:“我又不是神佛,有什麼辦法呢?風吹浪打,我是長年以來習慣的。但這雷電交加,一定是你想殺龍的原故。這暴風雨一定是龍神帶來的。你趕快祈禱吧!”
大納言聽了這話,忽然說道:“啊,你說的是。”便大聲祈禱:“南無船靈大明菩薩!請聽稟告:小人愚昧無知,膽大妄為,竟敢圖謀殺害神龍,實屬罪大惡極!自今以後,不敢損害神體一毛,務請饒恕,不勝惶恐之至。”
他大聲念這祈禱,有時起立,有時坐下,有時哭泣,念了千百遍。恐是因此之故,雷聲漸漸地停息。天色漸漸明亮起來,但風還是猛烈地吹著。
船戶說道:“啊,如此看來,剛才的風暴正是龍神菩薩來的。現在的風,方向很好,是順風,不是逆風。我們可以乘這風回家鄉去了。”但大納言已經嚇破了膽,無論如何不相信船戶的話。
這風繼續吹了三四天,似乎可把船吹到原來的地方去了。豈知向岸上望望,這是播磨國明石地方的海岸。但大納言總以為到了南海的海岸,疲勞之極,躺倒在船里了。他帶來的兩個侍從便上岸去報告當地的衙門。衙門裡特地派人員來慰問。然而大納言不能起身,直挺挺躺在船底里。無可奈何,只得在海岸的松樹底下鋪一條蓆子,扶起來躺在蓆子上。到這時候,大納言方才知道這裡不是南海的島。他好容易坐起身來。這個人平常有些傷風,就神色大變。這時候竟變成腹部膨脹,眼睛像兩顆李子一般腫起。派來的人員看了發笑。
大納言連忙叫衙門裡的人替他備一頂轎子,坐了回家。以前他派出去取龍頭上的玉的家人們,不知從哪裡知道訊息,現在都回來了,對他說道:“我們因為取不到龍頭上的玉,所以不敢回來。現在,大人自己也已完全相信此物難取,想來不會責罰我們,所以回來了。”
大納言站起身來對他們說道:“龍頭上的玉,難怪你們取不到。原來龍這東西,是與雷神同類的。我叫你們去取它頭上的玉,猶如要殺死你們這許多家人。如果你們捉住了這條龍,連我也要被殺死的。

故事版本B

在日本的傳說中講敘的是一個砍柴老翁,剖開竹子獲得一個女嬰的奇遇。短短三個月,女嬰就成長為少女,她的美貌輝煌燦爛,在黑暗的房屋中她的光輝也會讓房間找不到一絲黑暗。所居之地,找不到一處黑暗。因此命名“輝月姬”。
在不久後,她的美名如同她的光輝般快速擴散,幕名而來的人越來越多。”
後來輝月姬給那些個人提了很多要求,只要他們中誰能搞到那些東西她就嫁給誰。但是很可惜,那些王孫貴族都退卻了。
“為什麼?”
“她要釋迦牟尼使用過的佛缽,東海蓬萊的玉木,中國火鼠皮衣,龍首五色玉。燕窩貝殼。”
輝月姬後來見到了天皇,天皇是個很英俊的皇帝。打動了輝月姬的心,但是輝月姬是月亮上的仙女。他們的愛情是不會有結果的,走的哪天,輝月姬告訴天皇。我非此世間人,君何苦戀妾身。然後飛向月亮,走了 ......

高橋留美子筆下的她(配角)

曾經有一個男人,在回家的途中,看見了天女在河邊洗澡,於是偷偷的將她的羽衣帶回了家中,想讓他和自己一起度過餘生,但是天女並沒有和他結婚,卻殺死了除他以外所有的村人,最後被路過的法師所封印,而這個天女的名字就是神久夜…… 在新月之夜,犬夜叉一行與奈落進行著最終決戰,儘管犬夜叉很想殺死奈落,但由於自己的妖力盡失,只能依靠彌勒等人在外與奈落戰鬥,但面臨奈落強大的妖力,彌勒等人怎能將其殺死?最後奈落反而追擊著戈薇,並將犬夜叉所待的房間撞了個粉碎。而此時,太陽出來了,犬夜叉恢復了妖力,隨即一招風之傷將奈落砍了個粉碎,經過激烈的戰鬥,奈落消失了,同時彌勒也發現自己的風穴隨著奈落的死亡,消失了……奈落死了,而神樂並沒有安分下來,神樂得到了一個在鏡中的女人的幫助,將犬夜叉打了個落花流水,並割掉了犬夜叉身上的火鼠裘的袖子,接著便揚長而去,那名鏡中的女人,就是神久夜…… 接著被襲擊的是珊瑚和琥珀,由此觀之,神樂的目的似乎是想復活天女-神久夜。若神久夜復活之後,時光將會靜止。而此時,神久夜卻已復活,但其力量並未恢復,要想恢復則必須得到天女的羽衣。而犬夜叉和戈薇則遇到了北條君的祖先,也就是世代守護天女的羽衣的人,他的目的就是儘快將羽衣,丟入富士山的火山中…… 戈薇則決定要護送他到達目的地。當夜,戈薇向犬夜叉傾訴了自己對其的愛慕之心,而笨笨的犬夜叉並未有察覺戈薇女孩子的心事。神久夜在眾人面前拿走天女的羽衣,犬夜叉立刻迎戰,但卻被反綁在了樹上,戈薇更為犬夜叉擋住了致命的一箭…… 隨後神久夜帶走了戈薇,而犬夜叉則為救戈薇,毅然的向鏡中的夢幻城進發了…… 犬夜叉心心念念著戈薇而不停的奔波尋找鏡中的夢幻城,被神久夜綁在鏡子上的戈薇,靠著天女的羽衣恢復了意志。驚恐的看到被明月止水術困住的犬夜叉。靠著戈薇送的現代禮物,犬夜叉免過一難。擺脫了幻術的犬夜叉決定無論如何都要再次回去,而彌勒和珊瑚因為明月止水術走到了一塊。犬夜叉等人鬥志燃燒,靠著劈開結界的鐵碎牙再次走向夢幻城……未料到內心的黑暗在逐漸加強。喪失了心智的全妖犬夜叉,對同伴棄之不顧,終被戈薇的吻換回了意志……經過艱苦的奮戰,珊瑚意味不到,琥珀的身上湧出無限的妖怪,奈落沒有死,再度出現…… 奈落的目標是神久夜的力量,最終被犬夜叉摧毀了神久夜。世界開始崩塌,琥珀和奈落從鏡子穿出。犬夜叉也從那個城中逃出,對於同伴的信心,有什麼困難不能迎刃而解。

《櫻姬華傳》中的輝夜姬

櫻姬(CV:榎本溫子):
本作 (女)主人公,14歲,王良親王的未婚妻,夜姬孫女。命字為“滅”。在漫畫裡和青葉吻了好幾次。
櫻姬是輝夜姬的孫女,父親是人類,母親是月之國人。平日頭髮是褐色,但戰鬥時解放了月之國的力量,髮型會改變,發色也會變成銀色。可以召喚出秘劍血櫻,打倒妖古。據說是月之國的公主(月之姬),不老不死。
故事簡介:
時值平安,14歲的公主櫻因為討厭見到突然來迎接自己、與自己訂下婚約的王良親王(青葉)而離家出走。
然而違背了與白夜巫女不看滿月的約定後,食人妖——妖古突然出現。
這時,櫻姬才知道自己是輝夜姬的孫女,必須與妖古戰鬥。
然而打敗了妖古與青葉一起回到京城的櫻姬,卻被青葉射殺。
自己是“與妖古一樣不老不死的月之姬”……,櫻姬的命運會如何呢?青葉對櫻姬的態度會作何改變……

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們