趙師秀約客原文與譯文

《趙師秀約客原文與譯文》是指趙師秀的詩《約客》以及對該詩的解讀。

趙師秀《約客》原文與譯文 原文 譯文 黃梅時節家家雨, 青草池塘處處蛙。 有約不來過夜半, 閒敲棋子落燈花。 梅子黃時,家家戶戶都籠罩在煙雨之中; 遠遠近近那長滿青草的池塘里,傳出蛙聲陣陣。 已約請好的客人說來卻還沒有來,時間一晃就過了午夜;我手拿棋子輕輕地敲擊著桌面,等著客人,只看到燭芯隔一會兒就落下一截…… 注釋: ①約客:約請客人來相會。 ②黃梅時節:農曆四、五月間,江南梅子黃了,熟了,大都是陰雨連連的時候,所以稱“黃梅時節”為江南雨季。 ③家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形容雨水多,到處都有。 ④處處蛙:到處是蛙跳蛙鳴。 ⑤有約:即邀約友人。 ⑥落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們