歌詞
TV版日文 | 中文 |
---|---|
はじめての場所 はじめての風のにおい mm... はじめてじゃないのは このドキドキ! 新品のこの地図 クシャクシャになるころ おれたち ねぇ どこまで進んでるかな? ここだけの話 不安ひとつふたつみっつ でも 楽しみは數えきれない! 耳をすませば なつかしい聲 未來からの聲 いつも祈っててくれてる 「きみは だいじょうぶ! なぜか だいじょうぶ! みんな だいじょうぶ!」 yeah‐he‐he‐hey 歩き出そう! Yeah‐he‐he‐hey 走っちゃおうか? ドキドキは すぐに ウズウズに! いてもたっても いられないぜ! | 第一次的場所 第一次的清風氣息 mm... 並非第一次的 是這緊張興奮的! 當這嶄新的地圖 變得褶皺陳舊的時候 我們 餵 會前進到哪裡了呢? 在這偷偷的說 我有一項兩項三項不安 可是 期待卻是數也數不清! 側耳傾聽的話 熟悉懷念的聲音 來自未來的聲音 總是祝福著我們 “你一定沒問題的! 不知為何 一定沒問題的! 大家都 沒問題的!” Yeah-he-he-hey 向前邁進吧! Yeah-he-he-hey 大步奔跑吧? 緊張興奮化為躍躍欲試 讓我坐也不是站也不是! |
日文 | 中文 |
---|---|
はじめての場所 はじめての風のにおい mm... はじめてじゃないのは このドキドキ! 新品のこの地図 クシャクシャになるころ おれたち ねぇ どこまで進んでるかな? ここだけの話 不安ひとつふたつみっつ でも 楽しみは數えきれない! おだやかな朝 おだやかな時の流れ mm... おだやかじゃないのは このスグアト! 予想外トラブル 行く手をふさがれた おれたち もう どうすりゃいいのさ? なさけない話 ヒザはふるえ汗はたらり でも 戻るとか考えられない! 耳をすませば なつかしい聲 未來からの聲 いつも祈っててくれてる 「きみは だいじょうぶ! なぜか だいじょうぶ! みんな だいじょうぶ!」 Yeah‐he‐he‐hey 歩き出そう! Yeah‐he‐he‐hey 走っちゃおうか? ドキドキは すぐに ウズウズに! いてもたっても いられないぜ! 終わらない道 終わらない出會いの旅 mm... 終わってほしいのは このドギマギ! それでもなんとなく 気づいているのかな おれたち そう 友だちのはじまり! ありがちな話 最初どこか作り笑い・・・・・・ でも ホントの笑顏でいっぱい! 風よ運んで おれのこの聲 おれのこの想い はるかな町のあのひとに 「おれは だいじょうぶ! めっちゃ だいじょうぶ! 1人じゃないから 仲間がいるから だいじょうぶ!」 Yeah‐he‐he‐hey 歩き出そう! Yeah‐he‐he‐hey 走っちゃおうか? Yeah‐he‐he‐hey めざすものは Yeah‐he‐he‐hey ずっと輝く! ドキドキは すぐに トキメキに! いてもたっても いられないぜ! | 第一次的場所 第一次的清風氣息 mm... 並非第一次的 是這緊張興奮的! 當這嶄新的地圖 變得褶皺陳舊的時候 我們 餵 會前進到哪裡了呢? 在這偷偷的說 我有一項兩項三項不安 可是 期待卻是數也數不清! 平穩的早晨 平穩的時光流動 mm… 但不平穩的是在這之後! 出乎意料的麻煩 擋住了我們的去路 我們到底該怎么辦? 說句沒面子的話 我膝蓋直發抖冷汗一直冒 但是我不能想著要回頭! 側耳傾聽的話 熟悉懷念的聲音 來自未來的聲音 總是祝福著我們 “你一定沒問題的! 不知為何 一定沒問題的! 大家都 沒問題的!” Yeah-he-he-hey 向前邁進吧! Yeah-he-he-hey 大步奔跑吧? 緊張興奮化為躍躍欲試 讓我坐也不是站也不是! 無止盡的道路 無止盡的邂逅之旅 mm... 希望有止盡的 是這慌張徬徨 即使如此也隱隱約約 察覺到了吧 我們 對 開始變成朋友 這是常有的事 一開始總有些強顏歡笑 但是 馬上化為滿臉真誠笑容 風啊請傳達 我這聲音 我這情感 告訴身在遠方城鎮的那個人 “我 沒問題! 超級沒問題! 因為我不是一個人 因為我有同伴 絕對沒問題!” Yeah-he-he-hey 向前邁進吧! Yeah-he-he-hey 大步奔跑吧? Yeah-he-he-hey 我們的目標 Yeah-he-he-hey 一直閃耀著! 慌張徬徨化為興奮期待 讓我坐也不是站也不是! |