賽義德[伊斯蘭教教職稱謂]

賽義德[伊斯蘭教教職稱謂]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

賽義德(Sayyid) ,伊斯蘭教教職稱謂。中國《元史》作“賽典赤”、亦譯“賽以德”、“賽葉特”等。阿拉伯語音譯,原意為“首領”、“先生”,轉義為“聖裔”。在穆斯林學者的著作中,凡提到阿里之子哈桑和海珊時,總要在他們的名字前加“賽義德”,提到穆罕默德之女法蒂瑪和栽娜卜時,總要加“賽義岱”(Sayyidah,“賽義德”的陰性詞),以表示他(她)們是聖裔。美國希提著《阿拉伯通史》稱:“哈桑和海珊是先知穆罕默德的兩個外孫,他們無數的苗裔,都被尊為聖后,在穆斯林中具有特殊的頭銜,哈桑的子孫叫謝里夫(Sharif,即貴人),海珊的子孫叫賽義德(Sayyid,即主子),他們都有戴綠頭巾的權利。

簡介

賽義德(Sayyid),伊斯蘭教教職稱謂。中國《元史》作“賽典赤”、亦譯“賽以德”、“賽葉特”等。阿拉伯語音譯,原意為“首領”、“先生”,轉義為“聖裔”。

詳細釋義

其義為:①在伊斯蘭教之前,是阿拉伯部落首領的稱謂。埃及艾哈邁德·愛敏著《阿拉伯一伊斯蘭文化史》稱:“‘賽義德’是首領之意,為全國的元首,執掌軍事、外交及對各部落關係的大權”。德國卡爾,布羅克爾曼《伊斯蘭教各民族與國家史》稱:“貝都因人氏族和部落領袖稱作賽義德。意為一族的族長或領袖”。②伊斯蘭教對先知穆罕默德之女法蒂瑪與阿里所生的後裔的專稱,常冠在姓名之前,意為“聖裔”。在穆斯林學者的著作中,凡提到阿里之子哈桑和海珊時,總要在他們的名字前加“賽義德”,提到穆罕默德之女法蒂瑪和栽娜卜時,總要加“賽義岱”(Sayyidah,“賽義德”的陰性詞),以表示他(她)們是聖裔。沙敖《維吾爾語詞典》稱:“一個賽葉特(Sayyid)通過任何其它家族婦女所生子孫的一種稱號,並且適用於他們的後裔。”有些穆斯林學者認為,聖裔又分兩系,即阿里長子哈桑之後裔為一系,次子海珊之後裔為另一系。美國希提著《阿拉伯通史》稱:“哈桑和海珊是先知穆罕默德的兩個外孫,他們無數的苗裔,都被尊為聖后,在穆斯林中具有特殊的頭銜,哈桑的子孫叫謝里夫(Sharif,即貴人),海珊的子孫叫賽義德(Sayyid,即主子),他們都有戴綠頭巾的權利。”③穆斯林男性專名。中國新疆、中亞、印巴次大陸、伊朗、伊拉克、土耳其等什葉派影響較廣的地區,多以其給男性命名,認為這樣可以受到穆斯林的推崇和尊重。在什葉派的“聖訓”中還把“賽義德”列為聖徒。

熱門詞條

聯絡我們