賀新郎·題傅岩叟悠然閣

陶淵明《飲酒》詩:“採菊東籬下,悠然見南山。 是中:這中間,指悠然閣。 g):同“剩”,餘下。

原文

路入門前柳。到君家、悠然細說,淵明重九。歲晚淒其無諸葛,惟有黃花入手。更西風、東籬依舊。斗頓南山高如許,是先生、拄杖歸來後。山不記,何年有。
是中不減康廬秀。倩西風、為君喚起,翁能來否。鳥倦飛還平林去,雲肯無心出岫。剩準備、新詩幾首。欲辨忘言當年意,慨遙遙、我去羲農久。天下事,可無酒。

注釋

①作於慶元六年(1200)前,稼軒罷居鉛山瓢泉期間。傅岸叟:傅為棟,字岩叟,江西鉛山人,曾為鄂州州學講師。與稼軒來往甚密,彼此唱和頗多。悠然閣:傅岩叟庭宅中的一座亭閣。陶淵明《飲酒》詩:“採菊東籬下,悠然見南山。”岩叟以“悠然”名閣,表示對陶的衷心仰慕。 悠然閣取名自陶詩,稼軒、岩叟又仰慕陶潛,故詞中多用陶事陶語。上片“悠然細說”,語意雙關,切閣名無痕,以下皆“悠然細說”文字。下片以悠然閣風光與匡廬並舉,故有倩西風喚陶共游之想。“鳥倦”以下,借陶詩抒懷,樂于山水。細韻“天下事”三字欲放還斂,旋以“可無酒”慨然作結,寓意頗深。
②“路入”三句:穿柳入門,共話淵明重九軼事。門前柳:陶淵明《五柳先生傳》:“門前有五柳樹,因以為號焉。”此借指傅家。淵明重九:據蕭統《淵明傳》,九月九日,淵明出外採菊,恰好王宏送酒到此。淵明即地而飲,大醉始歸。重九:即指重陽節。
③“歲晚”三句:感嘆淵明晚年雖以諸葛亮自況,卻無諸葛亮的際遇。東籬風雨依舊,惟有採菊自娛。歲晚淒其無諸葛:黃庭堅《宿彭澤懷陶令》詩:“歲晚以字行,更始號元亮。淒其無諸葛,骯髒(剛直倔強貌)猶漢相。”意謂淵明晚年以“無亮為號,頗有以諸葛自喻之意。但同為剛直不阿,諸葛猶得以官至漢蜀丞相,而淵明卻生不逢時,淒其終身。淒其:淒涼蕭索。其,語尾助詞,無義。黃花:菊花。東籬:見本篇注①陶淵明《飲酒》詩。
④“陡頓”兩句:謂淵明棄官歸來,頓使南山變得高潔起來。陡頓:突然變化。宋時方言,同“斗頓”。南山:見本篇注①陶淵明《飲酒》詩。指廬山。
⑤“山不記”兩句:不記何年始有此南山。意承上文,謂但知山以人(指陶淵明)名世。
⑥“是中”三句:謂悠然閣風光之秀不亞於廬山,請西風喚起陶潛來游,不知他能賞光否?是中:這中間,指悠然閣。康廬:即指江西廬山。陶潛隱居柴桑,正在廬山腳下。廬山,亦名匡山、匡廬。宋人因避宋太祖趙匡胤諱,改稱康廬。倩:此同“請”。君:指悠然閣的主人傅岩叟。翁:指陶潛。
⑦“鳥倦”三句:借陶詩自況,謂倦於仕宦,樂于山水,惟有獻上幾首新詩。“鳥倦”兩句:化用陶潛《歸去來辭》:“雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。”岫(xiù袖):山峰。賸(shèng):同“剩”,餘下。新詩幾首:即新詞幾首。稼軒有《賀新郎》二首、《水調歌頭》一首賦悠然閣,故有此語。
⑧“欲辨”兩句:化用陶詩:“此中有真意,欲辨已忘言。”(《飲酒》詩第五首)“羲農去我久,舉世少復真。”(《飲酒》詩第二十首)慨嘆如今世風日下,無復上古時代的純樸心地,很難像陶潛那樣,深刻會心自然景物中的微妙真意。欲辨忘言:謂很難用語言表達,惟有靠身心去體會。羲農:伏羲氏和神農氏,上古時代傳說中人。
⑨“天下事”兩句:天下事不堪一提,惟有飲酒。陶潛《飲酒》(第二十首)詩:“若復不快飲,空負頭上巾。但恨多謬誤,君當恕醉人。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們