對於c語言中指針的操作符有兩個:&和*。對於&,好理解,翻譯的也不錯,就是“取地址”的意思。但對於*,翻譯為“解引用”,字面意思不好理解,即使看了後面內容才知道不過是“取指針指向的地址的內容”,也仍然是覺得怪怪的,“解引用”這個詞難記也難於從字面直接判斷意思,以致時間長了還是感覺像見了熟悉的陌生人。
翻了好多資料,以及各種網上解釋,現在大約有點意思了。依我現在的理解,約摸是這樣:
“引用”這個詞,出現最多的場景就是:在文章或者註腳里,寫上“引用(或摘自)某某作者某篇文章”,意思很明了,就是出現在本文的不是作者自己的話,而是別個作者的話,於是“引用”的意思就是拿過來用。(一下提到”場景“,就是指的這個例子)
國外資料出現的一詞“reference",應譯為”參考,參照“,在我們中文技術資料上翻譯為了”引用“,照上面說的那種場景,倒也可以理解的通。而”dereference“翻譯為”解除參照“,資料上翻譯為”解引用“,如果回到上面那種場景,那”解引用“或者”解除參照“就是:我們拿了(引用)別個作者的話,卻沒有註解(解除參照)說這是別人的話,實際上我認為”去引用化“也許更能表達這個過程或者這個意思。那么對應到C語言中,指針變數是存儲”其它變數“的地址的,當我們用”*“去操作指針時,我們的意思就是把那個”其它變數“的內容拿過來放在這裡,卻不說明這是別人(在這裡就是指針存儲的變數)的東西,當然這只是類比。過程差不多相似,只要能幫助理解,就阿彌陀佛了。於是”解引用“這樣來理解,貌似好多了。不知道大家懂我說的了沒?汗
網上查的”dereference“在技術資料上翻譯真是各種多阿,這裡不說了,反正其它翻譯也許更難理解。
翻譯別國資料,用詞真是難,畢竟兩種語言辭彙不一定完完全全的相對應。尤其技術資料,還要講究專業術語,翻譯成中文時,那是真的千挑萬選,才搞出一個像”專業術語“的辭彙來表達。現在國內作者翻譯水平參差不齊,加上對術語的創造,使得翻譯後的中文資料難於閱讀啊。比如上面的”解引用“就是一例。再說個”正則表達式“,從字面意思來看,完全不懂,(誰要真能從字面看出意思來,那我拜你為神,來教教我吧),或許看英文都比我們自己的中文好理解一點。但是純英文看的累,還慢,真是兩難啊。
經考證,C語言是女的...原因如下: 1.無論你讓他乾什麼,她絕對不可能自己找到方法。 2.總是用複雜的方法解決簡單的問題 3.不可能自主認識到本身錯誤 4.浪費時間是十分正常的事情 5.無論跟她說什麼,都得用她能理解的方式做充分說明 6.只要你有一點錯,她一定可以挑出來 7.反正,是你的錯
相關詞條
-
引用參數
引用參數的一個重要用法是:它允許我們在有效地實現重載操作符的同時,還能保證用法的直觀性。參數是引用時,函式接收的是實參的左值而不是值的拷貝。根本區別是:...
常見用法 -
《解深密經》
《解深密經》是印度瑜伽行派和中國法相宗的基本經典之一。唐玄奘譯。5卷。
正文 詮釋 內容 套用 相關詞條 -
《寒蟬鳴泣之時·解》
寒蟬系列第二季《寒蟬鳴泣之時·解》,於2007年7月開始播放,監督今千秋、系列構成川瀨敏文、人設兼總作畫監督坂井久太。
概述 內容簡介 角色簡介 STAFF CAST -
解月光
解月光,女,1957年3月13日出生的東北師範大學教授、博士生導師。
基本信息 個人情況綜述 學習工作簡歷 社會學術兼職 教學工作 -
常見古代詩詞名句引用辭典
出版社: 7540316349 9787540316341
基本信息 內容簡介 -
解耦
耦合是指兩個或兩個以上的體系或兩種運動形式間通過相互作用而彼此影響以至聯合起來的現象。 解耦就是用數學方法將兩種運動分離開來處理問題,常用解耦方法就是忽...
簡介 相關解法 彈性解耦的物理含義 -
“未央”詞解
”2.漢宮名,見“未央宮”。 夜未央。 夜未央(夜未盡),庭燎之光。
-
金匱篇解
中風病篇 第十篇 第二十篇
基本信息 商品描述 目錄 -
《古蘭經解總匯》
《古蘭經解總匯》:中世紀伊斯蘭教遜尼派著名經注之一。為裏海南岸阿莫勒經注學家泰伯里(838~922)編著,簡稱。《泰伯里經注》。它匯集了大量的傳聞資料,...
簡介 內容