表水涉雍

出自《呂氏春秋·察今》:荊人慾襲宋,使人先表澭水。澭水暴益,荊人弗知,循表而夜涉,溺死者千有餘人,軍驚而壞都舍。向其先表之時可導也,今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導之,此其所以敗也。

譯文

楚國人想襲擊宋國,派人先在澭水裡樹立標記。澭水突然漲水,楚國人不知道,順著標記在夜晚徒步過河,淹死的人有一千多,軍中驚駭的聲音如同都邑里的房屋崩塌一樣。以前他們先在澭水裡樹立標記的時候,(標記)可以引導涉水,現在水已變化漲了很多,楚國人還順著標記涉水,這就是他們失敗的原因。

哲理

這個故事告訴人們:社會的情況是不斷變化的,處理事情也要隨著情況的變化而變化,如果把事情看成靜止不變,不去適應新的情況,採用新的措施,結果必定遭到失敗。

注釋

荊:楚國的別名

表:標誌,此處用作動詞,測量的意思,即測量澭水的深度。下文中“循表而夜涉”的“表”用作名詞,為標誌的意思。

澭:谷水名

暴益:猛漲

溺:淹沒在水裡

而:這裡作“如”解

舍:房屋

向:以前

導:通過

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們