劇情簡介
丹尼爾(戈蘭·科斯提飾)和艾拉(扎納·馬加維克飾)雖然都是波士尼亞人,可是他們卻分屬於殘忍的種族衝突的兩個極端——作為一個塞爾維亞人,丹尼爾是一位警官;而艾拉則是居住在波士尼亞的穆斯林藝術家。其實早在戰爭爆發之前,他們就已經在一起了,但是,隨著整個國家被徹頭徹尾的暴力給吞併了,他們的關係也發生了實質性的改變,不可調和的矛盾讓他們漸行漸遠,最終分開。幾個月之後,丹尼爾成為了他的父親納波薩·伍科耶維奇將軍(拉德·舍博德茲加飾)的部下,晉升為波士尼亞的塞爾維亞軍隊的一位軍官——而他從來沒有想過,自己竟然還有和艾拉重逢的那一天。由於丹尼爾指揮的軍隊強行地把艾拉和她的姐姐萊婭(瓦妮莎·格洛迪奧飾)以及萊婭剛剛出生的小嬰兒帶離了她們的公寓,這次意外的相遇也使得他們都陷入到過去的回憶中不能自拔。隨著種族之間的仇恨徹底地控制了他們的生活,他們之間微妙的情感又一次發生了改變,包括他們的動機還有他們與對方聯繫的方式,再次顯得曖昧不明起來,而他們對自己所屬陣營的忠誠度,也變得晦澀並不可預測了 。演職員表
演員表
角色 | 演員 |
---|---|
艾拉 | 扎納·馬加維克 |
丹尼爾 | 戈蘭·科斯提 |
納波薩·伍科耶維奇將 | 拉德·舍博德茲加 |
-- | Nikola Djuricko |
萊婭 | 瓦妮莎·格洛迪奧 |
-- | 布蘭科·德加力奇 |
- | Goran Jevtic |
Petar | Fedja Stukan |
Maida | Dolya Gavanski |
- | 加斯娜·貝瑞 |
- | Milos Timotijevic |
-- | Boris Ler |
Bosnian Woman | Irena Mulamuhic |
Serbian Officer No. 2. | Levente Törköly |
Band Leader | Dado Jehan |
Vuc | Ermin Sijamija |
Band Member 1 | Yehan Jeha |
職員表
製作人 | 安吉麗娜·朱莉、西蒙·克萊恩、Holly Goline、蒂姆·海丁頓、格拉漢姆·金、Tim Moore |
導演 | 安吉麗娜·朱莉 |
副導演(助理) | 西蒙·克萊恩、Gábor Gajdos、Tamas Lukacs、Bogi Móricz、Mirza Pasic |
編劇 | 安吉麗娜·朱莉 |
攝影 | 迪恩·塞姆勒 |
配樂 | 蓋布瑞·雅德 |
剪輯 | Patricia Rommel |
選角導演 | Gail Stevens |
藝術指導 | Jon Hutman |
美術設計 | Zsuzsanna Borvendég、Arwel Evans |
服裝設計 | Gabriele Binder |
布景師 | Anna Lynch-Robinson |
角色介紹
艾拉 演員扎納·馬加維克 一位居住在波士尼亞的穆斯林藝術家。戰爭開始後她所住的社區被塞族武裝占領,她被迫與其他穆斯林婦女一起淪為塞族軍隊的女奴,遭受各種身體和心靈的凌辱,她曾經越獄成功,但丹尼爾派兵將她抓捕回來。他將她安置在自己的營房,她可以畫畫和生存,但她卻活在對心狠手辣的塞族士兵的恐懼,和對丹尼爾的畏懼情緒之中。 | |
丹尼爾 演員戈蘭·科斯提 一位塞爾維亞將軍的兒子,原本是一位警官,戰爭開始後他晉升為波士尼亞的塞爾維亞軍隊的一位軍官,剛好被調任到艾拉所在的集中營,他發現了艾拉也在自己的集中營里,他盡力保住她的安全,但其他的女俘卻承受著殘酷得多的折磨和摧殘。 | |
萊婭 演員瓦妮莎·格洛迪奧 艾拉的姐姐,她和她剛剛出生的小嬰兒與艾拉一起被丹尼爾指揮的軍隊強行地帶離了她們的公寓。在集中營她失去了自己的兒子,在戰鬥中被當成肉盾,在集中營轉移的過程中終於成功越獄。 |
獲獎記錄
幕後製作
創作背景
在當波赫衝突爆發時安吉麗娜·朱莉17歲,所以她很想去了解這場戰爭。這場衝突殘忍血腥,卻沒人提及,使她覺得有必要拍攝這樣一部電影,讓大家重新審視那段歲月 。安吉麗娜·朱莉在隨後的歲月中多次前往塞拉耶佛難民營訪談後根據自己的親身感受構思了這個故事 ,影片投入為1500萬美元 。
演員甄選
馬瑞佳·卡蘭、布蘭科·托莫維克和布蘭卡·卡迪克都曾經是影片主演的候選人。但是最終整部影片全部啟用了波士尼亞不知名的演員。劇組中很多演員都真正的經歷過波赫衝突。
拍攝過程
影片於2010年在匈牙利和波士尼亞拍攝。拍攝期間關於影片的劇情的傳聞滿天飛,有一個傳聞的版本講的是一個波士尼亞女人愛上了一個塞爾維亞強姦犯的故事。這個傳聞使劇組遭到了拍攝地女權組織的反對,而且影片在波士尼亞的拍攝執照也被吊銷了。後來,朱莉帶著劇本找到了波士尼亞的文化部部長,在看了劇本之後,波士尼亞當局很快又為影片重新頒發了一份拍攝許可。
《血與蜜之地》使用了兩種語言拍攝,演員們在片場都要先用波士尼亞語表演一遍、再用英語表演一遍,上映時將根據地區選擇語言版本 。
影片命名
確定片名的過程中,朱莉把寫滿片名的紙條貼得到處是,從中挑選了最合適的一個。《血與蜜之地》這個片名靈感來源《聖經》中上帝許給以色列的“奶與蜜之地”(InaLandof Milkand Honey),聖經中是指這片土地極其豐饒。在1992年開始的波赫戰爭中,總計有超過10萬人喪生,朱莉為了突出戰爭的殘酷性把“奶”改成“血”字 。
製作發行
早期宣傳
2011年5月17日,安吉麗娜·朱莉確定影片片名,同時該片的發行方FilmDistrict公司宣布影片將於同年12月23日上映;8月16日,影片發布劇照 ;10月24日,《血與蜜之地》首度曝光預告片;11月24日,影片發布首款海報 ;12月5日,安吉麗娜·朱莉接受《新聞周刊》60分鐘的獨家訪談,訪談中宣傳影片《血與蜜之地》 ,同日,《血與蜜之地》在紐約視覺藝術學院舉辦首映儀式 ;12月8日,影片在好萊塢舉行首映 。2012年1月10日,《血與蜜之地》在美國華盛頓舉行了首映儀式;2月11日,血與蜜之地》舉行柏林電影節參展發布會,意味著影片在歐洲的巡禮正式開始。
幕後公司
公司類別 | 公司名稱 |
---|---|
製作公司 | GK Films |
發行公司 | FilmDistrict |
Eagle Films | |
Ascot Elite Entertainment Group (瑞士) | |
Pinema (土耳其) |
上映信息
上映時間 | 上映國家或地區 | 上映時間 | 上映國家或地區 |
---|---|---|---|
2011年12月23日 | 美國 | 2011年12月22日 | 波赫有限放映 |
2012年1月20日 | 加拿大多倫多 | 2012年1月27日 | 加拿大蒙特婁 |
2012年2月11日 | 德國柏林國際電影節 | 2012年2月16日 | 荷蘭 |
2012年2月17日 | 保加利亞 | 2012年2月18日 | 克羅埃西亞 |
2012年2月22日 | 法國 | 2012年2月23日 | 塞爾維亞共和國 |
2012年2月23日 | 德國 | 2012年2月29日 | 比利時 |
2012年3月1日 | 匈牙利 | 2012年3月1日 | 新加坡 |
2012年3月2日 | 西班牙 | 2012年3月8日 | 以色列 |
2012年3月29日 | 俄羅斯 | 2012年4月5日 | 葡萄牙 |
2012年5月3日 | 阿聯 | 2012年5月10日 | 科威特 |
2012年5月12日 | 中國香港有限放映 | 2012年5月25日 | 土耳其 |
2012年7月31日 | 波蘭兩河岸電影藝術節 | 2012年9月29日 | 日本難民電影節 |
2012年12月7日 | 巴西 | 2013年8月10日 | 日本 |
影片評價
《血與蜜之地》令人印象最深刻的就是朱莉讓人切身感受到了“血與蜜之地”,她相當地精彩營造出了一種強有力的壓抑氣氛,而片中那些駭人的場景同樣真實可信。但除了導演這一環節,影片令人提不起精神的劇本則是影片的最大桎梏,片中縈繞的儘是嬰兒屍體、大規模屠戮,枕邊細語、燭光晚餐等等,這樣的“血”與“蜜”放到一起實在不搭(《indieWIRE》、《好萊塢報導》、《紐約郵報》、時光網綜合評)。
《血與蜜之地》中,初執導筒的朱莉在畫面處理、節奏把握方面尚顯稚嫩,但她以女性的獨特視角去描述戰爭,這與畢格羅有著異曲同工之妙。從整體看,朱莉以波赫戰爭為背景,關注了女性在戰爭中受到的傷害。她的這部影片並非是單純的戰爭片,而是刻畫了戰爭中一對男女的愛情故事(天津網-每日新報評)。
《血與蜜之地》的主題顯而易見:鞭笞民族仇恨對基本人性的泯滅,為了製造出戰爭真實的恐怖感,影片毫不吝惜地去表現婦女、嬰兒慘遭屠戮的畫面,但也“血腥得空白”,主人公的愛情來得太直接,也被詬病流於表面(網易娛樂評)。
《血與蜜之地》中不單有寫實風格的戰爭場面,同樣也著重於挖掘人性的轉變。安吉麗娜朱莉雖然是首執導筒,但是在創作中卻顯示出了驚人的成熟與冷靜。她以一個旁觀者的姿態、用真實直白的半紀錄片式的鏡頭語言將劇情層層推進。既有寫實風格的戰爭場景,也不乏對人性的理性思考。整部影片的基調嚴肅冷峻,與標準好萊塢戰爭電影風格大相逕庭,尤其是演員表演到位精準,劇情禁得住拷問。而對於男女主角的感情問題,朱莉使用了大量與性相關的片段,裸露鏡頭坦白直接,不加修飾,處理的乾淨漂亮。大部分情愛鏡頭均為故事的鋪展和矛盾的推進服務,毫無累贅拖沓之感(新浪娛樂評)。
《血與蜜之地》是一部扣人心弦的影片,這部影片的高妙之處,不是在於它怎樣戲劇化地表現了塞爾維亞和波士尼亞的分裂,相反,它始終將關注點放在雙方人民的聯繫與羈絆,直到血濃於水的同胞情淪為時代悲劇的犧牲品。女主角的遭遇反映了戰爭對人身體上的摧殘,朱莉對男主角的塑造則反映了戰爭對人精神上的折磨:他在倫理上的曖昧,道德上的不確定及意圖的善變,都是《血與蜜之地》中典型的敘述方式。該片不是講述兩個人被分開的愛情故事,而是講述一個人靈魂的分裂。朱莉啟用的演員都來自前南斯拉夫,他們的投入表演讓觀眾有勇氣去看完一部殘酷的電影,它高度緊張,直面那些觀眾往往願意選擇去遺忘的黑暗歷史(鳳凰網評)。
作品爭議
抄襲爭議
2011年影片上映前夕,克羅埃西亞記者、作家詹姆斯·布拉多克稱他與《血與蜜》製片人伊登-薩基克會面多次,整部電影抄襲了他在2007年出版的《破碎的靈魂》一書並且申請針對該片的播放限制令。朱莉則回應從未看過《破碎的靈魂》這本書。
2013年4月1日,《血與蜜之地》侵權一案由美國地方法院做出判決,法院以影片與原告作品之間並無“實質性聯繫”為由判朱莉勝訴。
2014年,原告方布拉多克對法院判定結果不滿並提出抗訴。
民族傾向
影片還沒有在塞爾維亞地區上映,就有塞族老兵組織抗議影片有明顯的反塞情緒、並要求禁映,有記者在發布會上問及對戰爭的立場是否有偏頗,朱莉則稱“因為背景、出身,每個人對它的看法都會不一樣。這不是一部紀錄片,而是藝術化的理解和加工。