作品全文
其一
君不見宜春苑中九華殿,飛閣連連直如發。
白日全含朱鳥窗,流雲半入蒼龍闕(1)。
宮中彩女夜無事,學鳳吹簫弄清越。
珠簾北卷待涼風,繡戶南開向明月(2)。
忽聞天子憶蛾眉,寶鳳銜花揲兩螭。
傳聲走馬開金屋,夾路鳴環上玉墀(3)。
長樂彤庭宴華寢,三千美人曳光錦。
燈前含笑更羅衣,帳里承恩薦瑤枕(4)。
不意君心半路回,求仙別作望仙台。
倉琅禁闥遙相憶,紫翠岩房晝不開(5)。
其二
欲向人間種桃實,先從海底覓蓬萊。
蓬萊可求不可上,孤舟縹緲知何往(6)。
黃金作盤銅作莖,晴天白露掌中擎。
王母嫣然感君意;雲車羽旆欲相迎(7)。
飛廉觀前空怨慕,少君何事須相誤。
一朝埋沒茂陵田,賤妾蛾眉不重顧(8)。
宮車晚出向南山,仙衛逶迤去不還。
朝晡泣對麒麟樹,樹下蒼苔日漸斑(9)。
人生百年夜將半,對酒長歌莫長嘆。
乘知白日不可思,一死一生何足算(10)。
注釋
(1)宜春苑:古代苑囿名。秦時在宜春宮之東,漢稱宜春下苑。即後所稱曲江池者。故址在今陝西長安縣南。九華殿:漢掖庭中的殿名。九華,重九之花,指菊花。花朵繁茂。喻婦德昭彰。飛閣:架空建築的閣道。飛起的高閣。連連:接連不斷。直如發:綢直如頭髮。密而直。綢,通“稠”。《詩·小雅·都人士》:“彼君子女,綢直如發。”毛傳:“密直如發也。”白日:白天的日頭。全含:全面含蓋。朱鳥窗:同“朱鳥牖”。朝南的窗戶。流云:流動的雲彩。半入:一半進入。蒼龍闕:蒼龍形的宮闕。
(2)彩女:漢代宮女的一種。後泛稱宮女。身份較低的宮女。學鳳:學習鳳凰。吹簫:吹奏簫管。漢劉向《列仙傳·蕭史》:“蕭史者,秦穆公時人也,善吹簫,能致孔雀、白鶴於庭。穆公有女字弄玉好之,公遂以女妻焉。”後遂以“吹簫”為締結婚姻夫妻和諧的典實。弄:弄琴。清越:清脆悠揚。清越的古琴曲。清越的歌聲。清越的北音。清越的樂府清樂。珠簾:珍珠綴成的門帘。北卷:朝北捲起。繡戶:錦繡的窗戶。雕繪華美的門戶。多指婦女居室。
(3)天子:帝王。古以君權為神所授,故稱帝王為天子。憶蛾眉:回憶有蛾眉的美女。寶鳳:寶貴的鳳鳥。指鳳凰形的裝飾品。銜花:口銜花朵。口叼鮮花。揲dié:摺疊。兩螭:兩條沒有角的龍。古建築或器物、工藝品上常用它的形狀作裝飾。傳聲:傳播聲音。傳達音訊。走馬:騎馬疾走;馳逐。指馳馬稟報軍情或傳遞文書。金屋:金飾的屋子。指典故漢武帝金屋藏嬌。夾路:夾道歡迎,列在道路兩旁。鳴環:鳴響玉環。身上佩帶的玉環珮碰擊有聲。玉墀chí:宮殿前的玉石台階。台階的美稱。墀,台階上的空地,亦指台階。
(4)長樂:永久快樂。指長樂宮。西漢高帝時,就秦興樂宮改建而成。為西漢主要宮殿之一。漢初皇帝在此視朝。惠帝後,為太后居地。故址在今陝西省西安市西北郊漢長安故城東南隅。漢代天子母親的代稱。彤庭:紅牆圍著的宮廷院落。亦作“彤廷”。漢代宮廷。因以朱漆塗飾,故稱。宴華寢:宴席和華麗的寢具。曳光錦:拖曳著光鮮的錦衣。更:更換。羅衣:輕軟透明的真絲長衣。承恩:承接皇帝恩澤。薦:舉薦。舉薦事奉。薦枕席。進獻枕席。借指侍寢。瑤枕:玉制的枕頭。石枕、瓷枕的美稱。
(5)不意:不料。意想不到。君心:君王的心。求仙:求作神仙,追求長生不老。別作:另外製造。望仙台:瞭望神仙的亭台。倉琅:倉琅根,裝置在大門上的青銅鋪首及銅環。用作門之代稱。倉,通“蒼”。顏師古註:“門之鋪首及銅鍰也。銅色青,故曰倉琅。鋪首銜環,故謂之根。”禁闥tà:宮廷禁地的門戶。亦指宮廷、朝廷。也神仙禁地也。紫翠:紫色和翠綠色。紫花翠木。岩房:石室。岩石上的房間。晝:白天。
(6)桃實:桃子的果實。指西王母的仙桃。桃子的核。《漢武故事》:“﹝王母﹞因出桃七枚,母自啖二枚,與帝五枚,帝留核著前,王母問曰:‘用此何為?’上曰:‘此桃美,欲種之。’母笑曰:‘此桃三千年一著子,非下土所植也。’”蓬萊:蓬萊山。古代傳說中的神山名。亦常泛指仙境。相傳為仙人所居之處。《山海經·海內北經》:“蓬萊山在海中。”孤舟:孤獨的舟船。縹緲:隨風飄揚;隨水浮流。虛浮;渺茫。高遠隱約貌。知何往:知道去往哪裡。
(7)盤:承露盤。荷葉盤。莖:荷葉的莖。承露盤的莖幹。白露:秋天的露水。《詩·秦風·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。”二十四節氣之一。每年在陽曆九月八日前後。掌中擎:手掌中向上托舉。王母:西王母。神話傳說中一個地位崇高的女神。住在崑崙山的瑤池,她園子裡的蟠桃,人吃了能長生不老。通稱“王母娘娘”。嫣然:嬌媚的笑態。美好貌。感君意:感應君王的意思。《穆天子傳》中記載,周穆王(約公元前九世紀)十三年至十七年進行了一次西征崑崙山的大旅遊,行程九萬里,見到西王母。雲車:以雲彩為裝飾花紋的車子。亦泛指華貴之車。仙人的車乘。仙人以云為車。故稱。羽旆pèi:羽毛作的旌旗。旆,旗末端狀如燕尾的垂旒。泛指旌旗。欲:將,想要。
(8)飛廉觀:宮觀名。《三輔黃圖·觀》:“飛廉觀在上林,武帝元封二年作。飛廉,風神。神禽能致風氣者,身似鹿,頭如雀,有角而蛇尾,文如豹。武帝命以銅鑄置觀上,因以為名。”商紂的諛臣。怨慕:朱熹集註:“怨慕,怨己之不得其親而思慕也。”後泛指因不得相見而思慕。少君:漢武帝時齊方士名。姓李,以祠灶、辟穀、卻老之方往見武帝。謂祠灶,丹砂可化為黃金,黃金成以為飲食器則益壽,可以不死。周代稱諸侯之妻。相誤:相互耽誤。相互誤導。一朝:一個早晨。一時;一旦。茂陵:陵墓名。漢武帝劉徹的陵墓。在今陝西省興平縣東北。賤妾:已婚女子的自謙稱呼。重顧:重新顧念。再顧盼。
(9)宮車:宮廷的車輦。帝王后妃等所乘坐的車輛。因常借指帝、後。南山:南面的山。終南山。成仙之山。殯葬之山。仙衛:神仙的護衛,指護送皇帝或其靈車的儀衛。逶迤:曲折綿延貌。曲折行進貌。游移徘徊貌,徐行貌。朝晡cháobū:朝時(辰時)至晡時(申時)。亦指朝時與晡時。古人一日兩餐的時間。麒麟樹:麒麟狀的仙樹。成仙之樹。殯葬用樹。蒼苔:青苔。青色苔蘚。漸斑:漸漸顯露斑點。
(10)將半:已央。過半。夜將半,如夜將過半也。長歌:長久的歌唱。篇幅較長的詩歌。舒緩慢板的詩歌。長嘆:長久的嘆息。緩緩地嘆息。乘知:趁著知曉。白日:白天的日子。白天的日頭。思:思慮。思考。何足:何其足以。猶言哪裡值得。
作者簡介
王翰(生卒年不詳),字子羽,并州晉陽(今山西太原市)人,唐代邊塞詩人。與王昌齡同時,王翰這樣一個有才氣的詩人,其集不傳。其詩載於《全唐詩》的,僅有14首。登進士第,舉直言極諫,調昌樂尉。復舉超拔群類,召為秘書正字。擢通事舍人、駕部員外。出為汝州長史,改仙州別駕。