劇情梗概
蘇珊·奧爾琳(梅麗爾·斯特里普)寫了本小說,
改編劇本的查理·考夫曼人到中年,憤世嫉俗,性愛生活充滿挫折,甚至有些自我仇恨,還不時飽受突發奇想、也要寫劇本的孿生兄弟唐納德的威脅。開始改編《蘭花竊賊》以後,這些挫折都加深了。他不得不求助於懶惰的唐納德,而唐納德所受的訓練則是生產充滿了好萊塢式的陳詞濫調,老套橋段的劇本。他花費在他那些爛俗的恐怖片劇本上的時間絲毫不比查理花在這些蘭花竊賊身上的時間少。這兩個兄弟性格迥異,查理內向膽小,而唐納德則恰恰相反。
江郎才盡的查理,猜想小說作者蘇珊可能可以幫助他,於是他飛往紐約,尋求她的幫助。可是當他看見這個雍容華貴的女人時,卻緊張的呆若木雞,一句話也說不出來。他把唐納德召到了紐約,改寫劇本的第三部分。唐納德按照好萊塢的模式在這個故事裡加入了性,暴力,毒品……查理的人生因為改編劇本的過程而變得越來越古怪,他和唐納德相互嫉妒,兩個人好像一對分裂的人格。而作家蘇珊則似乎在她的小說主人公拉羅歇那裡找到了她期望已久的激情。每個人的欲望在電影內外發生奇異的衝撞。當一個編劇改編一部小說的企圖被變成電影,會是什麼樣呢?
某君酷愛蘭花,因採集蘭花而屢遭官司。紐約一女記者前往採訪,寫成報告文學,後又加工成書籍。接著好萊塢某公司買下改編權,要把它拍成電影。它請了一名頗有才華的劇作家來改編劇本,不料作者絞盡腦汁就是寫不出來,突發奇想把自己的創作過程寫進了劇本。