歷史來源
漢族人是有姓氏的,如趙、錢、孫、李,百家姓盡人皆知。一藏族是無姓的,般用四個字做一名:扎西多吉、次仁旺堆等。 在母氏社會時期,藏族人的名字,取母親名字中的一個字作自己名字的一部分。像母親的名字叫“朗·莫莫”,兒子的名字便叫“莫赤”;母親名叫“索·湯湯”,兒子名便叫“索赤”;母新名叫“達勞嘎姆”,兒子名便稱“達赤”,如此等等。這時藏族名字沒有什麼姓氏之分。
然而,自從有了階級,有地位的人為使自己的家族世襲相傳,便把家族名作為自己的姓,這時倒是有姓氏了。如:昆·公卻傑布、昆·公嘎寧布、昆·公嘎堅贊、昆·洛佳堅贊。又如:孽·次桑雲頓,他的後代的名字便帶上“孽”·XXXX。又如:鄂·曲吉多吉,他的一個後代名字叫鄂·勒白喜繞。
這種以家族名為姓的稱法,就像漢族中的“陳氏世家”“李氏世家”一樣。
後來,松贊乾布的吐蕃王朝建立,分封有功之臣的領地和封號,人們便把領地名冠在自己名字的前面,以顯示自己是有地位的世家。如噶爾·東贊、直·司如貢堆。這種做法,一直延續到如今,如:
玉妥·雲丹貢布、多仁·丹增班覺、多嘎·次仁旺傑、洽培·次旦平措。
這些都是用延遲莊園的名字加上自己原來的名字為名稱的。因為莊園領地是世襲的,所發他們的子孫也冠上莊園的名字。如:多嘎·次仁旺傑的兒子叫多嘎·扎西貢布。
傳承與發展
7世紀以後,佛教在西藏盛行,人們往往請活佛起名。有地位的人物鄭重其事地把孩子抱到活佛那裡去,舉行簡單的取名儀式,主人帶來哈達及其他禮物,接著活佛念經,最後對孩子說一些讚頌和吉利的話後,才取名字。
要是出家當喇嘛,不管他年歲有多大,一律要重新經堪布剃度,取其法名,從此俗名便取消了。這些活佛,用自己的名字一部分賜給小僧,如堪布的名字是“江白赤烈”,他給小僧起的名字便是“江白多吉”“江白旺堆”“江白平措”或是“江白格烈”等等。佛教的盛行影響到人們的名字,許多人的名字都濃烈的宗教色彩
,如:
丹巴——佛教之意;
江央——妙音之意;
格來——吉祥之意;
多吉——金剛之意;
群佩——興法或興教之意。
一個喇嘛或活佛,如果升到上層僧職,他的名字便要加上僧職或封號。例如:堪布·倫珠濤凱。堪布是個僧職,他自己的名字叫“倫珠濤凱”。又如:班禪額爾德尼·卻吉堅贊,他的名字是“卻吉堅贊”,“班禪額爾德尼”是封號。為公元1713年康熙皇帝第一次封賜給五世班禪·羅桑益希的。以後有人成了羅桑效益希的繼承人,如,十世班禪“卻吉堅贊”也接受這個封號。
活佛的名字前面,一般應加上寺廟或扎倉的名字,如東嘎寺的活佛洛桑赤烈,那么他的全稱便叫“東嘎·洛桑赤烈”;又如,多吉才仁當了熱振寺的活佛時,那他的名字便是“熱振·多吉才仁”。對於有僧職的人,人們日常簡稱或尊稱他,再不是他的名字,而是寺廟稱號了。如:“東嘎活佛”“熱振活佛”等。有的活佛沒有寺廟,只有家廟,那么便用家廟拘字冠在他的前頭。
一般平民沒有姓,名字是四個字,如:“多吉次旦”“索朗旺堆”“更堆群佩”等,為了方便,人們用兩個字來簡稱。有用具第一三個字的,如:“更堆群佩”簡稱“更群”。“單增曲扎”簡稱“單曲”;也有用前兩個字或後兩個字作簡稱的,像“多吉次旦”,簡稱“多吉”,“索朗旺堆”,簡稱“旺堆”。用一三兩字及前兩字,或後兩字作簡稱的是經常見到的,但沒有見用二四兩字作簡稱的。也有不少人的名字只用兩個這,如:“單增”“尼瑪”“次仁”“達瓦”等。
平民起名字,都有一定的含義,寄託自己一定的思想感情,堪稱豐富多彩。
一種是用自然界的物體做自己的名字,如:
達瓦——月亮;尼瑪——太陽;白瑪——蓮花;梅朵——花。
也有用小孩出生的日子做名的,如:
朗剛——三十日;次松——初三;次捷——初八;次幾——初一。
還有用星期為小孩起名 ,如:
尼瑪——星期日(也作“日”“太陽”解)、達瓦——星期一(也作“月亮”月份“解)、米瑪——星期二、拉巴——星期三、普布——星期四、巴桑——星期五(也作“金星”解)、邊巴——星期六。
有的父母為了寄託自己的感情,反映在小孩的名字上。如父母嫌自己小該太多了,想結束生育,便給小孩起名“倉木塊”(終止之意),”窮達“(最小之意)。如果父母想生男孩,便給自己的初生女兒起名”布赤“(帶男孩之意),父母為了使兒女長壽,便給孩子起名“次仁”(長壽之意)。如果父母年歲大了,認為以後不可能再生小孩,或是這個小孩來之不易,前面死得多,便給兒女起名“拉則”(像仙女一樣漂亮)、“其加”(狗屎)、“帕加”(豬屎)、“其朱”(小狗)等。
藏族的起名由於上面必種原因,所以相同的名字很多,如:“次仁”“丹巴”“巴桑”等。為了區別,人們在名字前面作一些區別。
一種是在名字前加大、中、小,如大巴桑、中巴桑、小平措。
一種是把不同地方來的人,用地名加在名字的上頭。如堆窮旺堆、亞東旺堆中的“堆窮”和“亞東”都是地名。又如仁布多吉、堆龍多吉中的“仁布”“堆龍”都是地名。
一種是用人的生理特徵放在名末加以區別。
格桑索卻——拐子格桑、扎西巴雜——麻子扎西、丹巴國欽——大頭丹巴、多吉夏過——瞎子多吉。
另一種是用職業來區別人名,如:
瑪欽次旦——炊事員次旦;
興索強巴——木匠強巴。
還有用性別和老幼來區別的,如同樣一個“達娃”,男的叫“普達娃”,女的便叫“普姆達娃”;又如大人和小孩都叫扎西,那么區別老小可叫“波扎西”(阿爸扎西),“普扎西”(小孩扎西);“嫫央金”(央金老太),“普姆央金”(女孩央金)。
解放後,隨著人們政治生活的變化,在起名字的時候,也有一些新的內容,如:金珠——解放、達瑪——紅旗、德吉梅朵——幸福花。
其它相關
在四川、青海、甘南等地方及西藏的昌都等地,因藏漢聯姻受漢族姓名的影響,出現帶漢族姓、藏族名的名字,如:張旺堆、李次加、陳貢布、趙仁增。
藏族的名字多數是男女共用的,如:達瓦、尼瑪、巴桑、扎西、格桑等;但也有一部分是嚴格區分,只用於女性的,如:旺姆、卓瑪、卓嘎、央金、桑姆、曲珍、拉珍、拉姆、倉(姆)覺等等。只用於男性的,如:貢布、帕卓、頓珠、多吉、晉美、旺堆、珠傑、羅追、占堆,等等。
在青海藏族和西藏北部人民中,由於地方性語音的差異出現本來是四個字的名字,說快了,說習慣了,便成了三個字,如:“仁青措”,應是“仁青措姆”,因為說快了,把後面一個字省略去。又如:“央扎西”,本來是“央金扎西”,習慣把“金”字省去了。(作者 赤烈曲扎 蔡賢盛)
藏族的名字: 降初羅布(大海的寶貝)