英語翻譯資格考試

英語翻譯資格考試

2003年3月人事部制定下發了《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》和《二級、三級翻譯專業資格(水平)考試實施辦法》,2003年7月成立了翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會。 2003年12月6日至7日,全國首次二級、三級英語口譯、筆譯試點考試在北京、上海、廣州三個城市舉行。2004年5月下旬,英語二、三級翻譯資格試點考試繼續擴大。二、三級口譯考試擴大到北京、上海、廣州、天津、重慶、武漢等六城市,筆譯考試除以上六市外還擴大到西安、南京、鄭州、成都、長春、福州等共12個城市。考生人數增加了近一倍。2004年11月13日、14日,英語二、三級翻譯資格試點考試筆譯考試在全國25個城市、口譯考試在全國15個城市進行;法語二、三級考試在北京、上海試點考試;日語二、三級考試在北京、上海、大連試點考試。根據《暫行規定》,中國外文出版發行事業局負責組織成立全國翻譯專業資格(水平)考試專家委員會。2003年12月中國外文局又成立翻譯資格考評中心,由中心負責考試的具體組織和實施工作。專家委員會負責考試大綱的編寫、國家翻譯資格考試標準的確定、考試試題的命制、試題題庫建設等工作。專家委員會的專家們都是翻譯界的資深教授和學者,代表著翻譯界的最高水平。 黃友義先生:(全國翻譯資格考試英語專家委員會主任、中國翻譯工作者協會秘書長、中國外文局副局長)

基本信息

考試簡介

"翻譯資格證書考試"是一項在全國實施的,專門對廣大從業人員,包括在校大學生的英語實際翻譯能力進行科學考核並提供權威認證的翻譯資格認證考試制度。包括口譯和筆譯兩種形式的認證。

該考試由教育部考試中心負責組織實施。  北外英語翻譯資格認證考試參考了包括澳大利亞、美國、歐盟、英國、加拿大等國家和地區的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的認證考試。主持考試命題及閱卷工作的人員包括教育部人文社科重點研究基地-北外中國外語教育研究中心、北外高級翻譯學院和英語學院語言學、語言測試、翻譯教學與研究領域以及國內翻譯界和國際翻譯協會的專家和學者,具有豐富的國際、國內大型語言測試的設計及命題經驗。與以往的多種英語考試相比,"北外英語翻譯資格證書考試"更注重其標準的科學性、實用性,強調證書的權威性。

分類

北外英語翻譯資格證書考試分英語口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個等級,共六種資格認證考試。

初級英語翻譯資格證書(口譯)

(Certificate of English Interpreting: Preliminary)

通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。

初級英語翻譯資格證書(筆譯)

(Certificate of English Translation: Preliminary):通過該級證書考試的考生能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性檔案或商務等方面材料的翻譯工作。

中級英語翻譯資格證書(口譯)

(Certificate of English Interpreting: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的口譯工作。

中級英語翻譯資格證書(筆譯)

(Certificate of English Translation: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議檔案、科技或經貿等材料的翻譯工作。

高級英語翻譯資格證書(口譯)

(Certificate of English Interpreting: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門高級口譯工作。

高級英語翻譯資格證書(筆譯)

(Certificate of English Translation: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任大型國際會議檔案及各種專業性檔案的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們