相關詞條
-
英漢名詞化對比研究:認知·功能取向的理論解釋
裝幀:平裝 紙張:膠版紙 內容簡介:
-
英漢對比翻譯導論
英漢辭彙語義對比與翻譯 英漢語用對比與翻譯 英漢習語對比與翻譯
圖書信息 作者簡介 內容簡介 目錄 -
英漢寫作修辭對比
《英漢寫作修辭對比》是由蔡基剛編寫,並由復旦大學出版社於2006-9-1出版。本書既具有一定的理論價值,同時對英語寫作教學具有指導意義。可供英語專業和漢...
內容提要 圖書目錄 -
英漢對比法律語言學:法律英語翻譯進階
法律語言學 法律語義學 法律語言的變異性
圖書信息 作者簡介 內容簡介 目錄 -
《名詞動用的認知研究》
《名詞動用的認知研究》是2009年浙江大學出版社出版的一部圖書,作者是王薇。
基本信息 內容簡介 本書目錄 精彩文摘 -
英漢互借詞研究
一、借詞的界定 二、借詞與文化的關係 一、構詞特徵
出版信息 內容簡介 作者簡介 目錄 -
英漢語言共性研究
12名詞動化的認知語法研究 14英漢概念隱喻中的語言共性 第六部分
作品信息 章節目錄 -
漢英英漢習語大全
《漢英·英漢習語大全》是2005年由清華大學出版社出版的圖書,作者是張學英。該書是一部中外罕有、名副其實的大而全的習語工具書。
內容介紹 前 言 目錄 精彩節選 體例說明 -
翻譯與文化研究
《翻譯與文化研究》內容有外事口譯中中英表達方式差異的體現及口譯應對技巧、科技新聞英語標題的翻譯、從紐馬克的文本類型翻譯理論淺談中文電影片名的英譯、從“露...
內容簡介 圖書目錄 編輯推薦 目錄