簡介
中文名:英式英語與美式英語
原名: British or American English A Handbook of Word and Grammar Patterns
作者: Algeo
圖書分類: 外語
資源格式: PDF
版本: 文字版
出版社: Cambridge
書號: 978-0-511-24091-1
發行時間: 2006年
地區: 英國
語言: 英文
內容介紹
當今美式英語逐漸流行起來,並且也已被一向高傲的英國人承認是存在的,他們開始學習使用比較簡單化的美式英語,連其他大英國協國家。如澳大利亞、紐西蘭、愛爾蘭、加拿大、南非、印度等也開始學習美式英語。雖然美式英語同英式英語一樣,都是標準英語,但是其在語音、辭彙和語法等方面卻存在著一些差異。
語音方面
美式英語在音韻上是趨於保守的,例如:大多數情況下當代美式英語都有捲舌音(又稱翹舌音),字母r在輔音前也要發音;雖然當代英式英語沒有捲舌音,但在17世紀時英國各地全是這樣。
辭彙方面
美式英語和英式英語雖同出一源,但在以後的發展中受到的影響不同就產生了拼寫上的不同。首先,相同的詞既出現在美式英語中,也出現在英式英語中,但分別表示完全不同的概念(即同詞異義),例如:billion (十億/萬億)、biscuit(軟餅/蘇打餅乾)、football(橄欖球/足球)、mall(購物中心/林蔭大道)、overall(工裝褲/緊身褲)等。
在整個現代英語的發展過程中,美式英語和英式英語都是相互影響,相互促進的,總的看來美式英語對英式英語的影響是主要的。今天已經很少有人討論美式英語和英式英語孰優孰劣。可以說,它們已齊頭並進,共同發揮著交際工具的作用。
目錄
Preface page xi
Acknowledgments xii
Introduction 1
British and American as national varieties 1
Differences between British and American 2
The basis of this study 2
Sources of comparative statistics and citations 4
Conventions and organization of this study 6
Part I Parts of Speech 9
1Verbs 11
1.1 Derivation 11
1.2 Form 12
1.3 Verb phrases 24
1.4 Functions 31
2 Determiners 43
2.1 Definite article 43
2.2 Indefinite article 49
2.3 Possessive construction 52
2.4 No determiner versus some determiner 53
2.5 Predeterminers and postdeterminers 64
3 Nouns 69
3.1 Derivation 69
3.2 Form 76
3.3 Function 86
3.4 Names and titles 102
3.5 Genitive constructions 104