簡介
英女皇是對英國女性君主(英國女王)的一個稱謂。這個稱呼主要流行於香港殖民地時代,對應於英國的男性君主稱為“英皇”。從字面上翻譯,“英女皇”沒有“英女王”準確,因為英國君主的正式稱號是“King”或“Queen”,對應的中文翻譯應該是“國王”和“女王”,而非“皇帝”(Emperor)或“女皇”(Empress)。
香港成為英國殖民地以後,要突出英國君主的地位,所以翻譯上與當時的清朝皇帝平級,稱“皇”,而且那時候的翻譯沒有現在嚴謹,粵語中“王”和“皇”也是同音字,所以沒有區分兩者。
香港曾經成為英國殖民地長達一個世紀,在官方和民間很多時都將英國女性君主稱為英女皇,例如現在的英國國家元首,就被稱為“英女皇伊莉莎白二世”。
在英國歷史上,英國君主從來沒有稱帝,只有在統治印度時加上印度皇帝或女皇的稱號,不過這個稱號只是加尊,那時候的英國君主稱為“國王兼皇帝”或者“女王兼女皇”,該稱號在1948年印度獨立以後被取消。
英國在強盛時期曾經被稱為“大英帝國”,不過這隻適用於英國加上其海外殖民地整體,英國本土還只是王國(聯合王國),英國本來就是王國,對應的君主稱號也只是“王”。隨著各殖民地獨立,大英帝國也解體了。
香港回歸以後,官方和其他媒體開始使用英女王,這較正確的翻譯名稱取代英女皇稱呼現在的英國元首。不過一些歷史遺留下來的名稱礙於習慣就沒有修改,例如“皇后大道”和“皇后碼頭”等。