基本介紹
片名:
Heintje - Einmal wird die Sonne wieder scheinen (1969)
導演:
Hans Heinrich
編劇 Writer:
Barbara Anders
主演:
Heintje Simons
Paul Dahlke
Heinz Reincke
類型:
家庭 / 音樂
更多外文片名:
Heintje: Once the Sun Will Be Shining Again
國家/地區:
西德
對白語言:
德語
發行公司:
e-m-s the DVD-Company
上映日期:
1969年8月26日 西德
劇情簡介
影片屬於合家歡類型,講述一個叫海因茨的英俊少年,因為母親去世,父親被人誣陷貪污了銀行的錢,於是被寄養在那個對父親一直反感而且個性自私保守的外公家裡。起初外公對這個孫子也是橫挑鼻子豎挑眼,但後來經過與純真樸實的海因茨交往才慢慢發覺這個孫子的可愛與懂事。前來幫助海因茨的女律師也很喜歡他,並跟他父親互相產生好感。後來海因茨找到了真正的兇手,但卻被真兇發現並綁架,而勇敢聰明的海因茨跟匪徒鬥志鬥勇,成功喚來警察並制服匪徒,與外公、父親和女律師一起組織一個和諧美滿的家庭。
電影內容
海因切的母親,是大實業家威廉·伯特霍德的女兒,而卡爾當時僅是他公司里的一名普通職員。因此,伯特霍德不同意這門婚事。自從女兒和卡爾結婚以後,他就跟他們斷絕了來往。女兒死後,他更加遷怒於卡爾。不管卡爾到哪兒工作,他總是說卡爾的壞話,使他得不到提升,以致卡爾不得不下決心離開德國,去加拿大謀生。沒想到正當卡爾接到從加拿大寄來的聘書的那天,卡爾所在的恩格哈銀行突然丟失了十二萬馬克,又查出這筆款已寄到加拿大去了。這樣卡爾就理所當然地成了懷疑對象,以致被警察局關進了監獄。
海因切正在家裡為父親準備祝賀生日,他聽到了敲門聲,以為是父親回來了。開門一看卻是來報信的鄰居。海因切堅信父親是冤枉的,他立刻趕去監獄探望,並決心救出父親。海因切找到年輕的女律師雷娜特,請她為卡爾辯護。可是,卡爾更擔心兒子由於無人照顧,必須進養育院,而雷娜特以為海因切應該由外公領養。她把海因切領到伯特霍德家,跟他的女管家說,如果百萬富翁的外孫進了養育院,那伯特霍德先生一定會成為新聞界嘲諷的話柄。女管家沒了主意,只好收留了海因切。
伯特霍德恨卡爾,因此也不承認海因切是他的外孫。可是海因切的歌聲卻勾起了他對女兒的思念。他故意把錢包放在大門口,想暗中試探海因切,海因切卻把它還給了管家。海因切的誠實使伯特霍德滿心喜歡。從此,他不僅跟海因切一塊兒玩電動火車,還跟他一塊兒鍛鍊身體,騎馬、跑步。伯特霍德從中享受到家庭的樂趣,他不再是個孤僻的怪老頭了。他要供海因切上大學,還要讓他繼承他的事業,可是仍然認為卡爾是個沒出息的罪犯,要求海因切必須忘掉他。海因切雖然已經跟外公建立了感情,但是他不能容忍任何人侮辱他的父親。祖孫兩人又鬧僵了。
一天,海因切正在花園裡玩,無意中聽到花園外面汽車裡兩個人的談話。原來偷那十二萬馬克的不是別人,正是銀行老闆恩格哈的兒子。小恩格哈不但偷了錢,還準備跟人合夥到法國尼斯去販賣假藥。海因切一聽到這些情況就趕緊去告訴外公,可伯特霍德卻不相信,海因切又去告訴卡爾,卡爾也以為不可信。海因切一心想查個水落石出,在得不到大人的幫助下,只好用母親留下的項鍊做抵押,借錢買了車票來到法國。當他到了尼斯,才得知小恩格哈一夥已去坎城。法國旅館的小聽差幫他趕到坎城,海因切在港口找到了小恩格哈和他們販運私貨的遊艇。他正想報告警察,可又不懂法語,他向一個會法語的人尋求幫助,誰知羊落虎口,原來那個人卻是小恩格哈的同夥,他被騙上了船,被這伙歹徒關在艙內。
這時,伯特霍德也已來到夏納,找尋海因切。由於聽卡爾說海因切曾提到過遊艇,伯特霍德報告了警察局,水上警察出海查找。海因切巧妙地弄斷了捆綁他雙手的繩子,衝出了艙房,奮力搖響了警報器。聽到警報的水上警察追了上來,壞蛋們終於落網。卡爾無罪釋放了。雷娜特和海因切來迎接他。伯特霍德這才認識到卡爾是個正直的人,他也來到監獄大門前,對卡爾表示無限的歉意。海因切又以嘹亮的歌聲,歌唱生活中新的一頁。
演職員表
演員表
角色 | 演員 | 配音 | 備註 |
---|---|---|---|
海因切 | 海因切·西蒙斯 | 李梓 | ---- |
F.W. Berthold | 保羅·達爾克 | 楊文元 | ---- |
Klaus Hewig | 海因茨·萊納克 | ---- | ---- |
Friedrich Schoenfe | 小恩格哈同夥 | 戴學廬,翁振新 | ---- |
職員表
製作人 | Heinz Willeg |
導演 | 漢斯·海因里希 |
副導演(助理) | Siggi Götz |
編劇 | Barbara Anders |
攝影 | Heinz Hölscher |
配樂 | Raimund Rosenberger |
剪輯 | Wolfgang Wehrum |
美術設計 | Ernst H. Albrecht |
服裝設計 | Elisabeth Schewe |
角色介紹
上海電影譯製廠(1981年譯製)
翻譯:肖章譯製導演:蘇秀
主要配音演員:
海因切——李梓 海因切之父卡爾——於鼎
海因切外公伯特霍德——楊文元律師雷娜特——丁建華
律師希拉——富潤生 管家施蘭妮——趙慎之
管家昆特斯——畢克花匠——周瀚
遊樂場員工——尚華公司經理恩格哈——喬榛
公司經理之子小恩格哈——嚴崇德公司秘書——程曉樺
公司員工——童自榮、施融警官——楊成純
獄卒——孫渝烽小聽差——王建新
彼得森太太——劉廣寧小恩格哈同夥——戴學廬、翁振新
原聲資料
小小少年
歌詞
Kleine Kinder,kleine Sorgen(小小少年)
Kleine Kinder,kleine Sorgen,
und ein Haus voll Sonnenschein.
Kleine Kinder,kleine Sorgen,
koennt\’’es so fuer immer sein?
Doch so schnell vergehen die Jahre,
gross wird bald dein kleines Kind,
und die kleinen lieben Sorgen,
wo die dann geblieben sind.
Kleine Kinder,kleine Sorgen,
und ein bisschen Kummer bloss.
Aber einmal kommt ein Morgen,
und da sind sie beide gross.Letzte Rose im Sommer
中文
肖章譯詞
李青慧記配
小小少年,很少煩惱,
眼望四周陽光照。
小小少年,很少煩惱,
但願永遠這樣好。
一年一年時間飛跑,
小小少年在長高。
隨著歲月由小變大,
他的煩惱增加了。
小小少年,很少煩惱,
無憂無慮樂陶陶。
但有一天,風波突起,
憂慮煩惱都到了。
一年一年時間飛跑,
小小少年在長高。
隨著歲月由小變大,
他的煩惱增加了。
其它插曲:
生日歌(birthday song)、 兩顆小星星(two little stars)、夢鄉(dreamland)、夏天最後一朵玫瑰(the last rose of summer)、你的愛(your love,your face)、媽媽(mama)
影片段預告絮
“小小少年,很少煩惱……”每一個經歷過80年代的中國觀眾對這首歌都耳熟能詳,本片在改革開放初期極受歡迎,屬於一代人的集體回憶,很難以現在的標準來重新衡量。這部溫馨喜人的兒童電影為許多大人和小孩子帶來快樂。小演員在德國是位著名童星,片中插曲旋律優美動聽,給人的印象超過了劇情本身。