船熱

”《嘉人》雜誌“書中所有的故事都值得閱讀,但是,如本書同名小說所展示的那樣,巴雷特的天才得益於她的天馬行空。 ”《星期日獨立報》“文筆優雅,令人興奮,視角敏銳,難於忘懷。 巴雷特具有鍊金術士般的天才,將科學事實轉化為鮮活的小說。

內容介紹

美國國家圖書獎獲得者
“《獨角鯨號的遠航》之外的又一力作,《船熱》將十九世紀的科學發展狀況與愛和激情的故事交織在一起。巴雷特尤其關注那個時代的女性,她們受到傳統的束縛,因為嘗試進入男性統治的醫學和政治領域而遭到奚落,然而仍奮力地去改善窮苦人的生活狀況。充滿智慧,文筆優美,富於歷史的洞察力。”
《嘉人》雜誌
“書中所有的故事都值得閱讀,但是,如本書同名小說所展示的那樣,巴雷特的天才得益於她的天馬行空。故事的背景,是因‘馬鈴薯饑荒’而背井離鄉的愛爾蘭移民的那段可怕歷史,他們去大西洋彼岸尋求新的生活,卻有成千上萬的人丟了性命。小說描寫了一名年輕醫生在加拿大格羅斯島的隔離檢疫站上的工作經歷。這是一個殘酷的故事,但講述的時候沒有絲毫的退縮。巴雷特將真實與虛構混合在一起的手法令人信服,通過她的散文傳達了獨特的世界觀,文筆簡樸,精細,能喚起人的情感記憶。”
《星期日獨立報》
“文筆優雅,令人興奮,視角敏銳,難於忘懷。巴雷特具有鍊金術士般的天才,將科學事實轉化為鮮活的小說。”
《星期日泰晤士報》

作者介紹

安德烈婭?巴雷特(Andrea Barrett)
住在紐約州羅切斯特市。《船熱》獲得了1996年美國國家圖書獎(小說類),除此之外,她的作品還有五部小說,其中最近的一部是頗受好評的《獨角鯨號的遠航》。
關於譯者
金曉宇1972年3月生於天津,自由譯者,從事英語、日語翻譯十餘年。現居杭州。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們