腳步[朝鮮歌曲]

腳步[朝鮮歌曲]

《腳步》(朝鮮文:발걸음)是朝鮮民主主義人民共和國最早出現,歌頌第三代領導人金正恩的歌曲,早在金正恩(當時譯作金正雲)還未正式接班時就為朝鮮民眾所熟知,歌曲內容暗呈前領導人金正日將繼承權授予了金正恩。朝鮮稱呼金正日時通常採用“將軍同志”,而歌詞中省略了“同志”一詞,因此似乎是在指稱金正恩。因此有人分析認為,朝鮮當局從“青年大將”到“金大將”再到“金將軍”,通過逐步提升稱謂,以全面確立“金正恩體制”。

簡介

腳步[朝鮮歌曲] 腳步[朝鮮歌曲]

朝鮮通過報紙介紹更改歌詞讚揚金正恩的《朝鮮青年進行曲》,意圖顯然是要通過居民們廣為人知的歌曲達到金正恩偶像化的目的。朝鮮當局繼黨軍等組織體制的偶像化之後,這次又開始了文化藝術為手段的偶像化。此前有關金正恩的讚歌,外界所知道的只有一首《腳步》。《腳步》的歌詞寫道:“堅強有力的腳步,我們金大將的腳步”,每節歌詞中都有“金大將”一詞。此外,“2月的偉業”等歌詞顯然是借用金正日的生日2月份,暗示確定接班人的舉措。

《勞動新聞》在頭版刊登了一篇題為》青年們高唱<朝鮮青年進行曲>,在今天的大高潮激戰中發揚先軍青年前衛的榮譽》的社論。專家表示:“金將軍似乎指的是金正恩。”:“此前朝鮮當局對金正恩的稱號,從‘青年大將’逐步升格為‘金大將’。這首歌曲強調青年人,可見應該是金正恩的讚歌。”

原文歌詞

척척척 척척 발걸음
우리 김대장 발걸음
2월의 정기 뿌리며
앞으로 척척척
발걸음 발걸음
힘차게 한 번 구르면
온 나라 강산이
반기며 척척척

척척척 척척 발걸음
우리 김대장 발걸음
2월의 기상 떨치며
앞으로 척척척
발걸음 발걸음
힘차게 한 번 구르면
온 나라 인민이
따라서 척척척

척척척 척척 발걸음
우리 김대장 발걸음
2월의 위업 받들어
앞으로 척척척
발걸음 발걸음
더 높이 울려 퍼져라
찬란한 미래를
앞당겨 척척척

아 발걸음
더 높이 울려 퍼져라
찬란한 미래를
앞당겨 척척척

中文翻譯

沖沖沖沖沖的腳步
我們金大將的腳步
揮灑二月的精氣
向前進,沖沖沖

腳步啊,腳步啊
強健有力的每一步
全國的江山啊
齊喜迎,沖沖沖

沖沖沖沖沖的腳步
我們金大將的腳步
洋溢二月的空氣
向前進,沖沖沖

腳步啊,腳步啊
強健有力的每一步
全國的人民啊
緊相隨,沖沖沖

沖沖沖沖沖的腳步
我們金大將的腳步
高舉二月的偉業
向前進,沖沖沖

腳步啊,腳步啊
更高更強的聲響
燦爛的未來啊
快來臨,沖沖沖

啊,腳步
更高更強的聲響
燦爛的未來啊
快來臨,沖沖沖

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們