肉食者鄙

肉食者鄙

肉食者鄙,舊時指身居高位、俸祿豐厚的人眼光短淺。出處於先秦·左丘明《左傳·莊公十年》:“肉食者鄙,未能遠謀。”

基本信息

詞語信息

發音

ròu shí zhě bǐ

釋義

肉食者鄙肉食者鄙

肉食者:吃肉的人,引伸為有權位的人;鄙:鄙陋。舊時指身居高位、俸祿豐厚的人眼光短淺。

出處

先秦·左丘明《左傳·莊公十年》:“肉食者鄙,未能遠謀。”

示例

彼唯有見於近而無見於遠,有察於寡而無察於多,~,端推此輩。(嚴復《救亡決論》)

用法

作賓語、分句;指眼光短淺的當權者。

選文內容

原文一

艾子之鄰,皆齊之鄙人也,聞一人相謂曰:”吳與齊之公卿,皆人而稟三才之靈①者,何彼有智,而我無智?“一曰:”彼日食肉,所以有智;我平日食粗糲,故少智也。“其問者曰:”吾適有糶粟錢數千,姑與汝日食肉試之。“數日,復又聞彼二人相謂曰:”吾自食肉後,心識羽達②。觸事有智,不徒有智,又能窮理。“其一曰:”吾觀人腳面,前出甚便,若後出豈不為繼來者所踐?“其一曰:“吾亦見人鼻竅,向下甚利,若向上,豈不為天雨注之乎?”二人相稱其智。艾子嘆曰:“肉食者其智若此。”(摘選自蘇軾《艾子雜說》)

注釋:①稟三才之靈:接受了天.地.人三才的靈智。②心識明達:指心智通達。

譯文

我的鄰居,都是齊國的粗人。 聽見一個人(和人)聊天時說:“我打交道的大官們,都是稟賦三才(天、地、人)的靈氣的人,為什麼他 們有智慧,而我沒有智慧呢?”另一個人說:“他們每天吃肉,所以有智慧;我平日都吃粗糧,所以沒什麼智慧。” 那個問話的說:“我正好有賣糧食的錢幾千(枚銅錢),姑且給你天天吃肉試試看。” 幾天后,又聽他們倆聊道:“我自從吃肉以後,思維見識清晰高明,遇到事情都有能力解決,不但有解決問 題的智慧,還能深刻探究其中的道理。”另一人說:“我看人的腳面,從前面伸出很合適,如果朝後面伸出不是 要被後面來的人踩到嗎?”那人說:“我也看到人的鼻孔,向下長很好,如果向上,豈不要被天上下的雨裝滿嗎?” 兩人互相稱對方聰明。 我嘆道:“吃肉的人智力不過如此啊!”

原文二

《曹劌論戰》

十年春,齊師伐我,公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未徧,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。”對曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”對曰:“忠之屬也。可以一戰。戰則請從。” 公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣。”齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣。”遂逐齊師。 既克,公問其故。對曰:“夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”

譯文

魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國,魯莊公將要迎戰。曹劌請求莊公接見。他的同鄉說:“大官們會謀劃這件事的,你又何必參與呢?”曹劌說:“大官們眼光短淺,不能深謀遠慮。”於是進宮廷去見莊公。曹劌問莊公:“您憑什麼跟齊國打仗?”莊公說:“衣食是使人生活安定的東西,我不敢獨自占有,一定拿來分給別人。”曹劌說:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會聽從您的。”莊公說:“祭祀用的牛羊、玉帛之類,我從來不敢虛報數目,一定要做到誠實可信。”曹劌說:“這點誠意難以使人信服,神是不會保佑您的。”莊公說:“大大小小的案件,雖然不能件件都了解得清楚,但一定要處理得合情合理。”曹劌說:“這是(對人民)盡本職的事,可以憑這一點去打仗。作戰時請允許我跟您去。”

到了那一天,魯莊公和曹劌同坐一輛戰車。在長勺和齊軍作戰。魯莊公將要下令擊鼓進軍。曹劌說:“現在不行。”等到齊軍三次擊鼓之後。曹劌說:“可以擊鼓進軍了。”齊軍大敗。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍。曹劌說:“還不行。”說完就下了戰車,察看齊軍車輪碾出的痕跡,又登上戰車,扶著車前橫木遠望齊軍的隊形,這才說:“可以追擊了。”於是追擊齊軍。

打了勝仗後,魯莊公問他取勝的原因。曹劌回答說:“作戰,靠的是士氣。第一次擊鼓能夠振作士兵們的士氣。第二次擊鼓士兵們的士氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。他們的士氣已經消失而我軍的士氣正旺盛,所以才戰勝了他們。像齊國這樣的大國,他們的情況是難以推測的,怕他們在那裡設有伏兵。後來我看到他們的車輪的痕跡混亂了,望見他們的旗幟倒下了,所以下令追擊他們。”

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們