聽嘉陵江水聲寄深上人

聽嘉陵江水聲寄深上人

《嘉陵江水聲寄深上人》是唐代詩人韋應物的詩作。這首詩從嘉陵江兩岸景物,險崖與急流等景象,讓人聯想到水性與石質,從禪的角度去思考人生,顯得十分自然。正所謂“水性長靜,石亦無聲,二緣和合則聲生,了知緣起則性空,性空無生滅。”故詩篇不被生滅法轉,直契真如。

作品原文

聽嘉陵江水聲寄深上人

鑿崖泄 奔湍,古稱神禹跡 。

夜喧山門店,獨宿不安席。

水性自 雲靜,石中本無聲;

如何兩相激 ,雷轉 空山驚?

貽之 道門 歸,了 此物我情 。

注釋譯文

詞句注釋

①嘉陵江,在今四川I省境內,為長江上游支流。上人,唐人稱僧人為“上人”。

②泄,渲泄,排放。奔湍,奔騰的激流。

③神禹跡,傳說中夏禹治水留下的遺蹟。

④自,本來,原來。雲,語助詞。

⑤相激,相撞擊。

⑥雷轉,像雷聲一樣迴旋。空山,空寂的山間。

⑦“貽之”二句:貽,贈送。之,指上面提出的問題。

⑧道門,佛門。舊,故舊,朋友。道門舊,即深上人。

⑨了,盡,結束,引申為解決,解答。

⑩物我情,指客觀外物的實情與主觀自我的認識。這二句是說,我把個問題呈請佛門舊友深上人,望能給予透徹的解答。

白話譯文

擊鑿山崖飛瀉急速的水流,號稱是遠古的大禹遺蹟。晚上旅館佛寺的大門喧騰聲,獨自一人夜裡睡覺不能安然熟睡。水的特點本是安靜的,石頭中本來也沒有聲音。為什麼兩者互相衝擊(水衝擊石頭),雷鳴幽深少人的山林使人驚。把這個問題遺留給寺觀的舊友,了卻它給我的疑問。

作品鑑賞

文學賞析

這是一首充滿禪趣的妙詩,全篇抓住嘉陵江水聲展開構思。

發端兩句借大禹治水的傳說寫嘉陵江水聲的由來。意思是說,大概由於大禹的神奇力量,他鑿開險峻的山崖,使飛流急湍奔騰直瀉,發出巨響。起筆即緊扣詩題,顯得氣勢雄偉。

詩的三、四兩句寫詩人夜宿出門店,由於水聲的喧鬧,通夜無法安寢。這兩句一方面承接上文,進一步具體寫出嘉陵江水聲之大;另一方面又極自然地引發出下文對水性的議論。這是闡發禪理、表現禪趣的轉折點。

而五、六、七、八四句借水聲與山石激盪出巨響的自然現象展開議論,頗含折理。大意是說,水性本來是安靜的,山石也不會發出聲響,可是兩者一激盪,竟發出驚雷一樣的巨響,完全喪失了水石的本性。我們從這一自然現象中,可以悟出很深的禪理:人在社會中,應當以無念為宗,不取不捨,不染不著,任運自然,自在解脫,應當象水石一樣保持安靜和無聲的本性,清靜無為,也就具備了佛性。水石保持住本性就具備了佛性,人向自性中求取,保持住清靜無為的本性,也就具備了佛性。韋應物這種思想帶著很濃的消極成分,應予批判。不過,從這首詩中,卻可看出韋應物禪學修養是很深的。

詩的最後兩句,表示自己寫這首詩的目的是以此贈給深上人,彼此交流禪學心理,並對深上人徹悟物我之情的禪學修養無限嚮往。 詩的結尾頗有意味,詩人提出了問題,但是自己並不去回答,而是把疑惑推給了老友,有一種故意責難的狡黠。另一方面傳達了一種深奧的禪意,表達了詩人對於物性和人情的感悟。因為人的心性在遇到外物相激時,也會產生強烈反映,物性和人情本來就是相通的。我們不知道深上人是如何作答的,事實上,這個問題也不需要回答。這個結尾,寫得既很切題,又留有餘味,不失韋氏平淡有味的風格。

名家點評

沈德潛:“兩靜相遇則動生,天地化機,忽然寫出,‘袁宏道謂蘇長公得意處不能出此’。”《唐詩別裁》卷三

葛立方:“水性自雲靜,石中本無聲。如何兩相激,雷轉空山鳴。”《韻語陽秋》卷十三

創作背景

當時作者正在蘇州山寺獨宿,嘉陵江水的濤喧如雷,使作者不能安席,於是引起了作者對佛性、對物理的思索,主要是思索靜的自性怎么會轉而成動的喧響,思索間由頗多感觸,便寫下了這首詩。

作者簡介

韋應物像 韋應物像

韋應物(737~792或793)唐代詩人。長安(今陝西西安)人。15歲起以三衛郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。早年豪縱不羈,橫行鄉里,鄉人苦之。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書,少食寡慾,常“焚香掃地而坐”。代宗廣德至德宗貞元間,先後為洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。韋應物是山水田園詩派詩人,與王維、孟浩然、柳宗元並稱“王孟韋柳”。其山水詩景致優美,感受深細,清新自然而饒有生意。今傳有10卷本《韋江州集》、2卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們