作品原文
聽僧吹蘆管曉蟬嗚咽暮鶯愁,
言語殷勤十指頭①。
罷閱梵書聊一弄②,
散隨金磬泥清秋。
注釋譯文
①殷勤:此處用於形容音樂語言豐富。
②罷:停擺,停下。梵書:佛經,經書。
作品鑑賞
該詩通過描寫一位僧人吹蘆管(古時候的一種樂器,截蘆為之,其形狀猶如觱篥),音聲妙曼,營造了清寧悠遠的禪境。首句“曉蟬嗚咽暮鶯愁”是用比喻的手法,寫出了樂聲的哀婉淒楚。次句“言語殷勤十指頭”,稱讚該僧人精通音律,音樂語言豐富。至此具體描寫音樂與吹奏結束,接下來通過聲音以外的刻畫,側面烘托出整體的境界。“罷閱梵書聊一弄,散隨金磬泥清秋”,僧人只是在研修佛學典籍的閒余時間吹奏蘆管以為樂。更重要的是,雖然音聲哀戚,並不與金磬清音相矛盾。因為一切聲皆由心作,僧人心地清淨,則任奏何曲,都是清淨音。如果心不清淨,就算是擊鼓敲鐘,出音依舊渾濁。後兩句包含了這樣的意思,自然使全詩意境出俗,禪音清涼。