基本介紹
【出處】毛澤東《憶秦娥·婁山關》毛澤東
【原文】
西風烈,
長空雁叫霜晨月。
霜晨月,
馬蹄聲碎,喇叭聲咽;
雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。
從頭越,
蒼山如海,殘陽如血。
【釋義】雄關漫道真如鐵:雄關:雄壯的關隘,即指婁山關。漫道:徒然說,枉然說,人們徒然說婁山關堅實如鐵。而今邁步從頭越:邁步:跨步、大踏步。從頭越:即為頭越。張相《詩詞曲語辭彙釋》:“為頭,猶雲從頭,或開始也。”有從頭再開始的意思。說的是從頭大踏步越過雄關,即隱約含蓄著當時戰略任務受挫,要對長征計畫從頭再做部署,且有取得勝利的堅定不移的信心。
賞析解讀
雄關漫道真如鐵,在這裡,雄關之雄,多么峭拔,漫道之漫,多么飄逸;真如鐵之鐵,多么凝重。雄關真如鐵,雖實非浪語,而在紅軍面前,只是“漫道”而已。且看“而今邁步從頭越”,這是何等的氣魄!真是行神如空,行氣如虹,又是多么豪放勁健。讀到這裡,直覺得紅軍戰士前進的步伐,每一踏足都踩的山頭在晃動。在字裡行間,不僅歌頌了紅軍的頑強意志,抒寫人民的勝利信心;而且對敵人的鄙夷與蔑視,也溢於言表。