美女篇[盧思道詩作]

《美女篇》是盧思道的樂府詩。

作品全文

京洛[1]多妖艷[2],餘香[3]愛物華[4]。

恆臨[5]鄧渠[6]水,共采鄴園[7]花。

時搖[8]五明扇[9],聊駐[10]七香車[11]。

情疏[12]看笑淺[13],嬌深[14]眄[15]欲斜[16]。

微津[17]梁[18]長黛[19],新溜[20]濕輕紗[21]。

莫言[22]人未解[23],隨君[24]獨[25]問家[26]。

注釋

[1]京洛:等於說“京城”。本指洛陽,因東周、東漢曾在這裡建都,故稱。

[2]妖艷:妖冶艷麗。指美女。

[3]餘香:余香。剩餘的香氣。殘留的香氣。

[4]物華:物品的精華。自然景物的精華。

[5]恆臨:總是臨近。永恆臨近。《隋詩卷》為‘俱臨’。

[6]鄧渠:古鄧國的水渠。古鄧國,在今河南省鄧縣。公元前678年為楚所滅。文苑作‘梁燈’。一作‘梁墱’。

[7]鄴園:古鄴城的園林。古鄴城,三國魏為鄴都。晉避懷帝諱,改為監漳。此後,歷為前秦、後趙、東魏、北齊的首都。故址在今河北省監漳縣。

[8]時搖:時時搖動。

[9]五明扇:亦省作“五明”。五明,不詳。指團扇。或泛指扇。儀仗中用的一種掌扇。晉時只限於帝王使用。晉崔豹《古今注·輿服》:“五明扇,舜所作也。既受堯禪廣開視聽,求賢人以自輔,故作五明扇焉。秦漢公卿大夫皆得用之。魏晉非乘輿不得用。”

[10]聊駐:姑且停駐。

[11]七香車:用多種香料塗飾或用多種香木製作的車。亦泛指華美的車。七香,不詳。

[12]情疏:情感疏遠。

[13]看笑淺:看得出笑容淺淡。

[14]嬌深:嬌情柔情越深。

[15]眄miǎn:眄視。斜著眼看。

[16]欲斜:將會越眼斜。

[17]微津:微小的汗水津液。謂細小之水滴。

[18]梁:眉梁托起。架起。

[19]長黛:長長的黛眉。

[20]新溜:新形成的汗溜。【漢典】初解凍的急流。冰溜。

[21]輕紗:輕軟的紗衣。紗,經緯線稀疏或有小孔的紡織品。

[22]莫言:不要說。別說。

[23]人未解:人們沒有或不理解。

[24]隨君:伴隨君子。

[25]獨:單獨。笛子。

[26]問家:訪問其家。

作者簡介

盧思道(公元531年-583年)字子行。范陽(今河北涿州)人。年輕時師事“北朝三才”之一邢劭(字子才),以才學重於當時,仕於北齊。齊宣王卒,朝臣各作輓歌10首,擇善者用之,思道十得其八,時稱“八米盧郎”。北齊末待詔文林館。北周滅齊後入長安,官至散騎侍郎。一生的主要文學活動在北朝。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們