人物簡介
羅伯托·安普埃羅(Roberto Ampuero),智利外交部長。現年65歲的安普埃羅出生在智利中部港口城市瓦爾帕萊索。中學時代,他就開始接觸歌德、席勒、布萊希特等德國文豪的傳世之作。這在他心中埋下了文學的種子。
1973年,智利發生軍事政變。就在那一年,安普埃羅開啟了長達二十年漂泊國外的生活,先後旅居東德、古巴和西德。
在東德和古巴期間,安普埃羅接受了文學、政治等方面的系統教育,並取得碩士學位。1983年,他以記者身份前往西德,得以近距離觀察冷戰後期發生的一系列重大事件。
1993年,安普埃羅回到智利,一邊創作小說,一邊從事房地產生意。4年後,他遷居瑞典。2000年,他在美國愛荷華大學謀得一份教職。
著名作家
安普埃羅自嘲有一顆“流浪的心”。多年漂泊在外,不僅豐滿了他的人生閱歷,也讓他的創作跨越了國別的限制。他筆下的諸多人物生活場景不斷切換,一會兒在南美洲,一會兒在中美洲,一會兒又到歐洲。
安普埃羅在1993年出版了處女作《誰殺死了克里斯蒂安?》,這本偵探小說被智利最大報業集團《信使報》評為當年最佳小說。初試牛刀便獲好評,安普埃羅的創作激情被點燃,接連創作了多部長篇偵探小說及其他小說,還有散文、電視劇本等,其作品在智利國內屢獲大獎。
安普埃羅的代表作之一《斯德哥爾摩情人》於2003年出版,首批1.7萬冊5天內售罄,出版社不得不臨時加印。這本書也讓安普埃羅登上了智利年度最暢銷書籍作者的“寶座”。
此後,安普埃羅的名字便成為暢銷書的“代名詞”,其作品再版累計達40餘次。2008年出版的《聶魯達的情人》更是連續4周占據智利暢銷書榜單首位。
安普埃羅的作品除在西語國家大賣外,還被翻譯成漢語、德語、法語、希臘語、英語、義大利語、葡萄牙語、瑞典語、克羅地亞語等十幾種語言。
目前,安普埃羅的三本代表作《斯德哥爾摩情人》《希臘激情》《聶魯達的情人》已被引進中國,均取得不錯銷量。其中,《希臘激情》還在人民文學出版社等主辦的評選活動中入選“21世紀年度最佳外國小說·2006年度”。
這三部作品的譯者趙德明表示,在其翻譯的所有文學作品中,他對這三部作品印象非常深刻,因為無論是情節還是文字都“非常抓人”,讀後令人“回味無窮”。
“安普埃羅的作品充滿懸念,吸引著讀者往下看。但最令我著迷的還是他漂亮的文字、豐富的修辭。有些段落寫得實在太美了,我情不自禁地整段整段背了下來。”趙德明說。
外交新人
與在文壇上的風光無限相比,安普埃羅在政治上長期“低調”,處理外交事務的經歷也很有限。在2010年至2014年塞瓦斯蒂安·皮涅拉的上個總統任期內,安普埃羅曾先後擔任智利駐墨西哥大使和智利全國文化和藝術委員會主席。
因此,在2018年1月新當選總統皮涅拉公布的新一屆內閣名單中,安普埃羅出任外交部長的安排讓當地媒體感到出乎預料。
不少政治評論家對安普埃羅缺乏外交經驗表示擔憂。有些人善意提醒他,在處理古巴、委內瑞拉等地區敏感問題上要多加小心,避免激化矛盾。
趙德明認為,安普埃羅出任外長將開啟他個人職業生涯的新篇章,但“令人扼腕”的是,這或許也意味著安普埃羅在當紅之年告別文壇。
人們期待,安普埃羅由作家到外長,能發揮自身優勢,將文化和外交緊密結合,推動智利與中國之間的文化外交,讓兩國知識界、文化界相知相敬、互學互鑒。
對外訪問
2018年9月10日電,外交部發言人耿爽宣布:應國務委員兼外交部長王毅邀請,智利共和國外交部長羅伯托·安普埃羅將於9月13日至15日對中國進行正式訪問。