內容介紹
《維也納音樂史話》得到了以下機構的大力支持,在此謹致衷心的感謝:奧地利維也納市政府、奧地利駐中國大使館、奧地利駐華商會、奧地利國家旅遊局、奧地利維也納旅遊局、奧地利航空公司。
作者介紹
作者:(奧地利)弗朗茨·恩德勒弗朗茨·恩德勒,1937年生於維也納;童年時期參加維也納童聲合唱團,曾巡演全世界,其後在伯姆和卡拉揚擔任指揮的維也納國家歌劇院工作:大學時學習音樂理論;1956年起擔任音樂評論家;從1964年起任《新聞日報》首席評論家達25年;曾任文藝版主編,從1980年起任《信使報》首席評論家;曾任文藝版主編;從1990年起任維也納音樂學院教授;從1973年起開始著書立說,包括維也納歷史,音樂家傳記(埃貢·韋勒斯,赫伯特·卡拉揚、卡爾·伯姆、約翰·施特勞斯、弗朗茨·雷哈爾等),共著書29部,其中多數被譯成英文、法文、西班牙文和日文。
譯者介紹
吳嘉童,生於北京。在北京和上海接受中、國小教育,十八歲時赴德國和奧地利留學。畢業於維也納技術大學和維也納經濟大學。在維也納技術大學就讀期間,由於成績優異,經奧地利教授委員會評選,其碩士論文榮獲奧地利共和國魯道夫·賽靈格科技獎,並由奧地利政府總理沃爾夫岡·舒塞爾親自主持頒獎典禮。
由於童年的志趣以及受德.奧音樂文化薰陶,自1991年始熱心國際文化交往。現任吳氏策劃一北京錦繡公達文化藝術交流中心負責人。並於2000年被推選為第九屆全國青年聯合會委員。
作品目錄
前言皇家樂隊
宮廷音樂
約瑟夫·海頓
沃爾夫岡·阿瑪笛尤斯·莫扎特
路德維希·凡·貝多芬
弗朗茨·舒伯特
“小”作曲家們的時代
約翰·施特勞斯父與子
約翰內斯·勃拉姆斯
安東·布魯克納
2維也納音樂史話
古斯塔夫·馬勒
阿諾爾德·勛伯格和他的“學校”
施拉梅林兄弟
維也納歌曲
弗朗茨·雷哈爾與輕歌劇的銀色時代
現代音樂
在維也納做客的偉大音樂家
維也納國家歌劇院
維也納愛樂樂團
維也納交響樂團
再談皇家樂隊
維也納童聲合唱團
維也納音樂之友協會
維也納的音樂會大樓社團
維也納音樂與表演藝術大學
維也納音樂漫步
序言
我的朋友萊昂納德·伯恩斯坦(Leonard Bernstein)戲稱我為“引誘者”。我的這本敘述音樂之城維也納歷史的小冊子不僅在維也納擁有讀者,而且在美洲和日本也擁有讀者,並且曾在大學作為教科書使用。
在過去十年中,很多中國朋友也認識了維也納音樂,這使我感到非常高興和自豪。我希望中國朋友們會認為這本書值得一讀。我把這本書的中文版獻給“吳氏策劃”的朋友們,他們在中國介紹維也納音樂和維也納音樂家方面做出了很大貢獻。
文摘
簡述幾個載人維也納史冊的事件:萊奧波德一世(Leopold I)1666年與西班牙的瑪蕾亞·特雷西亞舉行婚禮,在今天的約瑟夫廣場(Josefplatz),皇宮(Hofburg)前面的那塊方地上演出了《羅斯芭蕾》,這場轟動一時的演出經過了半年的準備,技術要求高,皇族成員也參與演出並獲得成功。當時在那裡已經有了一個大歌劇院。它是伯那斯尼(Burnacini)為皇帝萊奧波德設計的有三層樓座區的木製建築。在那裡上演了馬爾科·安科尼·策斯第(Marc Antonio Cesti)的《波莫多羅>,有近千人在觀眾面前亮相。皇帝認為該劇的觀眾不應只有上層人士,因而他邀請了維也納的百姓去看該劇的重演。這個歌劇院在1683年土耳其人圍攻維也納時被擊中著火,而後獲得重建。維也納的歌劇院在戰爭和火災中被毀壞後,總是很快地得以修復一新,這在當時已是很自然的事情。在檔案中人們可以找到萊奧波德一世所譜寫的歌劇、小歌劇、芭蕾、聖歌、牧歌。皇家樂隊與皇帝一道演奏這些樂曲,而且不僅是在皇宮裡演奏。這些樂曲為當時的人們所承認。在我們這個時代,人們在維也納也經常演奏萊奧波德一世的作品。