樂曲內容
日文歌詞
絕対! ぜったい! なにはなくても
絕対! ぜったい! お手上げナシよ
この世でひとりのキミだもの
陽射しとつるんで 歩く砂浜
キミが差し出した 夢のパラ?パラ?パラソル
胸のなか 風が吹いたみたいに
くすんだ想いが いっきに 掃除されてゆくの
Ha~Han 指がふるえて
Ha~Han 頬が熱くて
はじめの一歩よ
ズバリ(ズバリ)戀です 誰か文句ある?
絕対! ぜったい! どんとかまえて
絕対! ぜったい! キミもとことん
その愛 私に決めなさい
絕対! ぜったい! なにはなくても
絕対! ぜったい! お手上げナシよ
この世でひとりのキミだもの
カモメを指さし 微笑〈わら〉う橫顏
キミが映しだす 時間〈とき〉のプリ?プリ?プリズム
曲がった気持ちの ひとかけらさえ
どこを捜しても ほらね 見つかりっこないよ
Ha~Han 後悔なんて
Ha~Han お呼びじゃないの
泣いたってマル
ズバリ(ズバリ)好きです 命賭けてます
絕対! ぜったい! どんとかまえて
絕対! ぜったい! キミもとことん
その愛 私に決めなさい
絕対! ぜったい! どんとかまえて
絕対! ぜったい! キミもとことん
その愛 私に決めなさい
絕対! ぜったい! なにはなくても
絕対! ぜったい! お手上げナシよ
この世でひとりのキミだもの
羅馬音
zettai! zettai! nani wa nakute mo
zettai! zettai! o-teage NASHI yo
kono yo de hitori no KIMI da mono
hizashi to tsurunde aruku sunahama
KIMI ga sashi-dashita yume no PARA * PARA * PARASORU
mune no naka kaze ga fuita mitai ni
kusunda omoi ga ikki ni souji-sarete-yuku no
Ha~han yubi ga furuete
Ha~han hoho ga atsukute
hajime no ippo yo
ZUBARI (ZUBARI) koi desu dareka monku aru?
zettai! zettai! don to kamaete
zettai! zettai! KIMI mo tokoton
sono ai watashi ni kimenasai
zettai! zettai! don to kamaete
zettai! zettai! KIMI mo tokoton
sono ai watashi ni kimenasai
KAMOME o yubisashi warau [kanji: hohoe] yokogao
KIMI ga utsushi-dasu toki [kanji: jikan] no PURI * PURI * PURIZUMU
magatta kimochi no hito kakera sae
doko o sagashite mo hora ne mitsukarikkonai yo
Ha~han koukai nante
Ha~han o-yobi ja nai no
naita-tte MARU
ZUBARI (ZUBARI) suki desu inochi kaketemasu
zettai! zettai! nani wa nakute mo
zettai! zettai! o-teage NASHI yo
kono yo de hitori no KIMI da mono
zettai! zettai! nani wa nakute mo
zettai! zettai! o-teage NASHI yo
kono yo de hitori no KIMI da mono
zettai! zettai! don to kamaete
zettai! zettai! KIMI mo tokoton
sono ai watashi ni kimenasai
中文翻譯
絕對!絕對!就算什麼都沒有
絕對!絕對!也不會束手無策
這世上,獨一無二的你
與陽光連線,走過的沙灘
你伸出了的夢的遮——遮——遮陽傘
心中的風吹起了
黯淡的思念 一掃而盡
Ha~han,手指顫抖
Ha~han,臉頰發燙
最初的一步
直截了當的戀愛 誰敢質疑?
絕對!絕對!砰的一聲架起
絕對!絕對!你到最後也是
這段戀情,請由我來決定
絕對!絕對!有什麼不可以
絕對!絕對!不會束手無策
這世上 獨一無二的你
海鷗指著你,微笑的側臉
折射出你時間的棱——棱——稜鏡
就連彎曲了的心情碎片
無論在哪裡,也找不到
Ha~han,後悔之類(的)
Ha~han,不是呼喊
就算怎樣哭泣
直截了當的喜歡,以生命起誓
絕對!絕對!砰的一聲架起
絕對!絕對!你到最後也是
這段戀情,請由我來決定
絕對!絕對!砰的一聲架起
絕對!絕對!你到最後也是
這段戀情,請由我來決定
絕對!絕對!就算什麼都沒有
絕對!絕對!也不會束手無策
這世上,獨一無二的你
樂曲背景
《絕對!Part 2》是日本女演員、歌手早坂好惠(本名脅田好江,舊姓平田)出道後的首張單曲,全歌由由及川眠子作詞,松本俊明作曲,鷺巢詩郎編曲,使用了莫扎特的《第13號小夜曲》的曲調進行編曲。
《絕對!Part 2》於1990年10月24日由Pony Canyon發行。在同年播出的富士電視台電視動畫《亂馬½ 熱斗篇》中被用作片尾主題曲。1992年10月21日發行的動畫CD原聲帶《らんま1/2 格闘歌かるた》另收錄了翻唱版本,由天道霞的聲優井上喜久子主唱。
該歌曲後來收錄在早坂她的首張專輯《ぎゃふん》和最佳專輯《早坂好惠 Best》,但是在收錄時名稱被改成了《絕對!》。