紐西蘭人的英語我們一般都叫成Kiwi English,因為紐西蘭白人後裔會稱自己為kiwi
發音和英式英語大體上差不多,但是還是有區別的。舉個例子,紐西蘭高中從year11到year12是要學習NCEA level的課程,NCEA的測試結果會分為
excellent['ɪksələnt] 優
Merit['mɪrɪt] 良
Achieved[ə'tʃiːvd] 及格
Not Achieved 不及格
通過對比英式音標我們可以發現,紐西蘭人習慣把音標里 e 的音發成 ɪ
例句(括弧里是紐西蘭人的發音):
-How many credits did you get in N(in)CEA exam last year?-Ten(teen) credits .
-Where are you going?
-F(if) block
老一輩的紐西蘭人說better的時候非常有趣,發音會無限接近於 憋他
大部分年輕的紐西蘭人發音並不是很標準,因為大部分洋人特別自由散漫,從小就不好好學習,
再加上美國文化的普及,所以他們的英語相當奇怪,但是老一輩的紐西蘭人發音是相當純正的。
同時紐西蘭英語內也摻雜了大量毛利語,尤其顯著在物品和地名上。
紐西蘭英語中的毛利語
Examples
Taumarunui
Paraparaumu
Pauatahanui
Oakura oa-kra
Hawera hara
Te Awamutu
Waikouaiti
Katikati
Otorohanga
Papatoetoe