紅樓夢余西古鎮方言申非的報告。申請人:任俠家、任祖怡、任祖昊。
摘要:
申請紅樓夢余西古鎮方言為人類非物質文化遺產的報告。
此呈江蘇省文化廳轉呈文化部轉呈聯合國。
申請人:江蘇省通州市任俠家、南京江寧區任祖怡、南京玄武區任祖昊。
曹雪芹用余西古鎮方言(金陵官話)寫成;紅樓夢方言至今仍“存活”在江蘇通州市余西古鎮上,余西鎮方言乃當代僅存於世的紅樓夢方言活化石。
余西方言淵源於北宋末年中原方言,(以開封方言為代表),混合了(南)宋、元、明初蘇州、金陵方言,形成了金陵官話,使用金陵官話的先民群體遷移余西場。
若將紅樓夢文本,念給余西鎮上文盲(很少)老太太聽,如談家常,全能明白。
百家講壇劉心武學者,在第四十一回,櫳翠庵茶品梅花雪,怡紅院劫遇母蝗蟲,講到妙玉仍將“前番”自已吃茶的那隻綠玉斗來斟與寶玉。劉先生稱“前番”是古語用詞,現已不用。其實,“前番”一詞並非古語用詞,而是余西古鎮方言詞語,我鎮上口語正常使用著呢!
關鍵字:申非,申遺,紅樓夢方言,紅學,江蘇,南通州,余西鎮
回顧歷史:北宋末年,中原曹姓(山東曹縣)、季姓、任姓(開封府祥符縣)、姜姓、刁姓、李姓等,攜家譜、典籍,群體隨朝廷渡江,南遷,成了僑居江南的北方人。明初,避戰亂,又群體攜家譜、典籍,從金陵,句容經常熟北渡,(我任姓及其他姓氏,另一路,遷會稽,)成了遷居江北的江南人(頗具財力)。部份移民直遷余西場,大部就近遷江邊之靜海(大致位置,在今海門市府附近)。
清代,坍江,靜海鄉人(原僑居江南的中原人)成了環境難民,曹、季、任、姜、刁、李等姓,逐步北遷入通州境,定居余西場;海門縣治亦逐步遷入通州腹地,最西遷至新地(興仁)。
朝廷欲盡廢靜海鄉建置,全併入通州。有靜海京官,奏本:靜海鄉民無地可耕,有書可讀,仍可為國效力。故,我們靜海鄉人,每次科舉, 仍保留十個秀才名額!靜海鄉民僑居通州境,享受“計畫單列”待遇。自北宋以來,余西先民雖歷戰亂,坍江,遷徒,余西主體住民文化傳承延續不斷!
紅樓夢-余西方言兼承南北,與北方、中原、江淮、江南、蘇州方言多有重疊,此乃歷代人口流動所致!
紅樓夢方言與余西古鎮方言整體一致,國內僅存,完全符合,申請人類非物質文化遺產資格。 在此,謹向聯合國申請將江蘇省通州市余西古鎮方言申請為人類非物質文化遺產,請江蘇省文化廳轉呈文化部轉呈聯合國。
奉任苯生公、姜素珍(貞)孺人囑,依據石頭記、紅樓夢文本,對照余西古鎮方言、稱謂、民俗、器物、服飾、建築、物產、飲食、氣候、地理背景、醫藥養身、生活細節、歷史沿革等現實,整理成篇,傳承、發揚光大國學,宏揚中華文化。
韓國已偷走我國端午節,掄先申非成功;並說曹寅是韓國人。為避免被外邦搶先偷竊紅樓夢余西古鎮方言。特發起此申請。
參考文獻:紅樓夢,石頭記,綱鑑易知錄,通州志,五知堂任氏家譜,任煥文(任堯章)筆記,任苯生筆記,古梅山莊筆記
附屬檔案(壹):
揭秘曹雪芹用余西古鎮方言寫紅樓夢(一)。任俠家、任祖怡、任祖昊。
今繼續揭秘紅樓夢余西古鎮方言、稱謂、民俗、器物、服飾、建築、物產、飲食、氣候、地理背景、醫藥養身、生活細節、歷史沿革等:
第一回甄士隱夢幻識通靈,賈雨村風塵懷閨秀。
(1)葫蘆廟內賈雨村,只剩得他“一身一口”。“一身一口”:孤身一人, 家庭成員中再無其他成員了。
(2)甄士隱的岳丈封肅家中卻還“殷實”。“殷實”:家庭經濟寬裕,有資產,對外不顯山露水,小康之家。
第二回賈夫人仙逝揚州城,冷子興演說榮國府。
(3)公人對封肅道:...... “省得” 亂跑。“省得”:免得,含有運籌學中最佳選擇的意思在內。可不多跑冤枉路了。
(4)雨村... ... 轉託問甄家“娘子”要那嬌杏作二房。封肅喜的“屁滾尿流”。
“娘子”:余西方言中娘子與蘇州方言同源,就是妻子,老婆,是個較文雅的稱謂,要娶人家丫鬟作妾,總得客氣點吧。
“屁滾尿流”:余西話讀作“屁滾尿(xu) 流”,封肅對上級官吏迎逢巴結的奴才相, 栩栩如生,躍然紙上。
(5)雨村嫡妻忽染疾“下世” :“下世”即逝世,余西文人沿用至今。
(6)子興道:“承他之情”, 留我多住兩日。“承他之情”:承蒙他的盛情, 余西人感激他人常用語。
(7)冷子興接著道......且“歇歇腳”,… … 另整上“酒肴”來。
“歇歇腳”:余西話中“歇歇腳”有途中找個落腳點,歇一陣之意,可坐坐,聊聊,吃點茶,吃點灑,隨意得很。 “酒肴”:余西話中既有酒,又有下酒菜,這下酒菜檔次不是很低,方可稱得上“酒肴”。
(8)冷子興與賈雨村論宗族譜系,其風俗與我鎮一樣,簡直就是兩個余西寒儒在閒聊。
(9) 冷子興告訴賈雨村: 如今榮寧兩府, “ 外面架子”雖未倒, “ 內囊”卻也盡上來了。
“外面架子”:這裡指榮寧兩府在外人看來,表面上的經濟實力。 余西話“內囊”指實骨子,實質上,實際上。
(10)寶玉七八歲時說:見了女兒我便“清爽”。“清爽”指舒暢,舒心,愜意。
(11) 子興嘆道:” 老姊妹” 四個, 這一個是極小的 “ 又沒了” 。
“老姊妹”:余西常用詞,指老姐妹幾個互稱,總稱。
“又沒了”:又逝世了,余西話與蘇州話同源。又死了總不便直設吧,整個吳方言部這么說。
(12)子興說賈璉夫人“心機” 又極深細。子興勸雨村:你也“吃” 一杯酒才好。 余西方言“心機”含有謀劃,謀算的意思,稍有點貶意在裡面。 喝茶,飲酒,紅樓夢寫作“吃茶”,“吃酒”。余西方言繼承了北宋開封府方言,也還叫做“吃茶”,“吃酒”。“喝茶”:將茶喝進肚, 解渴。“飲酒”:將酒飲進肚去暢快。而“吃茶”,“吃酒”,卻是將茶與酒當作佳肴一樣來“吃”,來細細品,細細嘗,咂滋味,這是北宋開封京城文人遺風。後來,將大口喝茶,飲酒也稱為吃茶,吃酒了。參加婚宴稱作吃喜酒。
附屬檔案(貳):
揭秘揭秘曹雪芹用余西古鎮方言寫紅樓夢(二)。任俠家、任祖怡、任祖昊。
今繼續揭秘紅樓夢余西古鎮方言、稱謂、民俗、器物、服飾、建築、物產、飲食、氣候、地理背景、醫藥養身、生活細節、歷史沿革等:
第三回,賈雨村夤緣復舊職,林黛玉拋父進京都。
(13 )雨村臨行前,如海遂“打點” 禮物。
“打點”:準備,整理,饋贈三層意思,用“打點” 一詞全概括了,余西古鎮方言精煉啊。
(14)林黛玉來榮國府途中,見幾個三等僕婦,吃穿“用度”,己是不凡了。 “用度”:
花銷。在這裡,還增加了揮霍的意思在內。
(15)醫學知識貫穿日常生活之中。 紅樓夢描寫,如同在寫余西鎮上層家庭日常生活:林黛玉初進榮國府,與賈太君等見過禮後,眾人見其年貌雖小,其舉止言談不俗,身體“面龐” 雖怯弱不勝,卻有一段自然的風流態度,“便知她有不足之症。因問:常服何藥?如何不急為治療?”(余西人不忌諱問病,問藥!這是關懷,愛護。)黛玉道:“我自來如此,從會吃飲食時便吃藥,到今日未斷,請了多少名醫修方配藥,皆不見效。如今,還是吃人參養榮丸。”賈母道:“正好,我這裡正配丸藥呢,叫他們多配一料就是了。”王熙鳳見過黛玉問:“… …
可也上過學? 現吃什藥?” 當日林如海教女以“惜福養生,雲飯後待飯粒咽盡,過一時再吃茶,方不傷脾胃”。余西是書香古鎮,自古儒醫不分,余西文人繼承了傳統,儒亦通醫,醫皆為儒,民間醫藥亦有傳統繼承。名聞百里的名醫世家有曹:通州中醫院長曹筱晉之叔父曹晉書鳳先生。朱:革命家朱理治之父朱作舟,宋:宋濟之祖,顧:顧三先生,四家。這些描寫與余西鎮上居民日常生話非常帖切。
(16) 王夫人叫熙鳳......給你這妹妹“裁衣裳”的。 黛玉一面“吃茶”。王夫人對黛玉說:我有個孽根禍胎,是家裡的混世魔王,你只以後“不要睬他”。
“裁衣裳”:做衣服,添置衣服。
“吃茶”:黛玉不口渴呀,是在品茶呢。
“不要睬他”:不要去理他。
附屬檔案(叄):
揭秘曹雪芹用余西古鎮方言寫紅樓夢(三)。任俠家。
今繼續揭秘紅樓夢余西古鎮方言、稱謂、民俗、器物、服飾、建築、物產、飲食、氣候、地理背景、醫藥養身、生活細節、歷史沿革等:
第四回。薄命女偏逢薄命郎,葫蘆僧亂判葫蘆案。
(17)聽說姨母家遭“人命官司”。… … 因那日買了一個“丫頭”,不想是“拐子拐來賣的”。
那門子笑道:老爺真是“貴人多忘事”。… … 扶持遮飾, 俱有“照應”的。他這裡自有兄弟奴撲在此“料理”。 其模樣雖然出脫得“齊整” 些。
“人命官司”:人命案件。屬重大案件,案犯應立即緝拿歸案。
“丫頭”:女孩。
“拐子拐來賣的”:騙子騙了來賣錢的,這裡是指人販子將女孩騙來賣錢的。余西方言將職業騙子稱作拐子,將用欺騙的方法販賣人口,稱作拐賣人口。
“貴人多忘事”:余西人常用口頭語,一般是下級對上級,對比較尊重的同僚,忘事的客氣用語,對下級不適用。
“照應”:關照,保護。這裡指宮員, 官商間盤根錯節, 形成網路,相互串通,相互包庇,互為保護傘,互相提攜,任人唯親。余西方言照應一詞是多么的深刻,精確,含蓄!國語中實在找不出意義完全相同的詞在這裡替代。
“料理”:打理,應籌,應付, 對付,處理,善後。在這件人命案件中, 只需案犯薛蟠的兄弟奴撲在此“料理” 即可了事! 賈雨村前居後恭, 官官相護, 官商勾結, 的醜惡嘴臉暴露無餘。
“齊整”:漂亮。
(18 )又命“內人”:去解釋他。這馮公子素習又最厭惡“堂客”。 卻又聞得“母舅” 王子騰升了九省統制。 或是在你“舅舅” 家,或是在你“姨爹”家。 我帶了你“妹子”投你“姨娘”家去。薛蟠見母親如是說,情知“扭不過的”。 薛姨媽怕兒子“惹禍”。
“內人”:妻子的文雅稱謂。
“堂客”:妻子的正式稱謂。
“母舅”:對舅父的尊敬稱謂。
“舅舅”:舅父。
“姨爹”:姨父。
“妹子”:妹妹。
“姨娘”:姨母,這裡是母親的姐姐。
“扭不過的”:諱抗不了的,沒法抗爭的。
“惹禍”:創禍,招惹是非。