內容簡介
在中國古代的啟蒙讀物中,《笠翁對韻》出現得比較晚,但對於學習詩文聲律與對仗的兒童來說,它卻非常有用,因此也非常有名。
中國古代韻文有個鮮明的特點,就是十分講究詞語的聲律與對仗。這是因為漢字都是方塊字,不僅字字獨立,而且每個字都有自己的字形、讀音和字義。所以人們在寫詩、作文時,為了讓語言更美,很喜歡用漢字來玩“派對”的遊戲。久而久之,在詩文創作上便形成了一種規矩,古人叫它“對偶”或“對仗”,俗稱“對對子”。古時候,只要小孩子剛剛開始識字,就會有老師來教對對子的種種技巧,目的是為了讓他練好寫詩作文的基本功。
《笠翁對韻》固然是寫給古代兒童的,但它同樣可以幫助今天的孩子增強寫作能力,全面提高語文水平。這主要表現在以下四個方面:
第一,本書詩句所使用的辭彙十分豐富,同時還含有許多典故,可以大大充實孩子的辭彙積累。
第二,本書可以讓孩子學到一些漢語的聲律知識,如果把它們套用到作文中,文章就會節奏鮮明,韻律和諧,讀起來有一種音樂美。
第三,本書詩句運用了許多絕妙的對仗,裡面含有明喻、暗喻、擬人、誇張等多種新鮮有趣的語言表達法,這在一般少兒讀物里是很難見到的。假如孩子們能掌握這些語言表達技巧,寫出來的文章也會妙語迭出,面貌一新。
最後,也是最為重要的,由於“對對子”實際上已近乎一種語言遊戲,本書的趣味性和實踐性都很強。它教給孩子的,不是死的知識,不是可以生搬硬套的條條框框,而是一種靈活的語言修辭技巧,一種隨機應變的語言應對能力。倘若孩子們通過本書對“對對子”發生了興趣,他們的思維將被鍛鍊得異常敏捷,對語言文字的感悟力也會加倍提高。
作者簡介
李漁(1610-1680),他是清代著名的詩人、戲劇家,書名中的“笠翁”二字是他的別號。由於本書主要是通過精彩的例句來介紹詩歌的對仗技巧和聲韻知識,所以又叫“對韻”。
圖書目錄
編者的話
卷上
一東
二址
四支
五微
六魚
七虞
八齊
九佳
十灰
十一真
十二文
十三元
十四寒
十五刪
卷下
一先
二蕭
三餚
四豪
五歌
六麻
七陽
八庚
九青
十蒸
十一尤
十二侵
十三覃
十四鹽
十五成