詞語簡介
詞語讀音
tū lū
詳細釋義
1、形容詞,結扣散開還引申為大大咧咧的樣子,例句:你看你那禿嚕的樣子,不成體統。一些地方還經常用其表達豬大腸蜷縮的狀態,以及一些類似的東西。
2、動詞,泄露出來的意思,例句,這個犯人一不小心把他的同黨禿嚕出來了。(多指無意識做出來的事情和說出來的話)
3、其他各種離奇的意思,凡是覺得可以用這個詞來表達的,都會被不經意的用來表達;例如:你看你禿嚕了一地;昨天我站凳子上,一不小心踩禿嚕了,摔倒在地上;
4、東北話有吃的意思(主要指吃麵條)。
例:剛才禿嚕一碗麵條子,不餓了!
生活中說法
有些土語詞兒,聽著人人都明白,可要確切地解釋清楚其含義卻不很容易。濟南話里的“禿嚕”就是一例。“禿嚕”,讀作tūlu。這個詞兒傳進漢語大約已有三四百年的時間。因它是個音譯詞,所以也經常被寫成“禿擼”、“突嚕”或者“突擼”。但不管怎么寫,“禿嚕”都是個非常形象化的詞兒,在濟南口語運用中,可以表示的意思有很多種。
“禿嚕”在滿語中的本義與說話有關,指的是“食言、爽約”。這種含義至今還在東北話中保留著,譬如,東北一家日報的一則新聞標題就曾經這么說:《農民兄弟,訂單千萬別從咱手裡“禿嚕”了!》然而在濟南話中,“禿嚕”這種意義的用法現在已很難聽到。濟南人常常把它“反其義而用之”,雖然也與說話有關,但卻更注重“禿嚕”的象聲意義,變成了“說出全部實情”之意。比如說:“家去他爸爸一嚇唬他,他就全禿嚕咧。”再如,“人家還沒問他,他就全禿嚕出去了。”需要提示一下的是,這裡的“禿嚕”略含貶義,有把“不該說的實情一股腦兒都說了”的意思。
其實,濟南話的“禿嚕”不只與說話有關,其他幾種用法也很有意思。例如:凡是紡織物或線、繩之類的東西脫散了,都說成“禿嚕”。“這毛衣邊兒都禿嚕線兒了”,是說毛衣的下擺、領口或袖口等邊緣處的毛線脫散了;“走到半道兒,繩子一禿嚕,大米全撒了”,是說捆綁布袋口的繩子滑脫了,袋裡的大米撒落了一地。“禿嚕”還有一個用法,就是表示用熱水燙洗皮毛而致脫落。如:“倒點兒開水,把這雞毛兒禿嚕禿嚕去。”但這種意義的“禿嚕”用到人身上,一般都是誇張的用法,如說:“水太熱了,都把我燙禿嚕皮了。”這裡並不是真把肉皮給燙下來了,而是言水之非常熱;再如:“你半個月沒洗澡了,快燒點熱水禿嚕禿嚕皮吧。”這裡的“禿嚕禿嚕皮”,“禿嚕”的也不是人的皮膚,而是指洗掉渾身的“逡(音qūn,泥垢)”。