內容介紹
《神曲》是一部長篇史詩,三部曲的每部各有三十三篇,加上作為全書序曲的第一篇,共一百篇。這種勻稱的結構是建立在中古關於數字的神秘意義和象徵性的概念上的。從寓意來看,這個虛構的神奇旅行則是靈魂的進修歷程。維吉爾象徵理性和哲學,她引導但丁遊歷地獄和淨界,象徵人憑藉理性和哲學認識罪惡的後果,從而悔過自新;貝雅特麗齊象徵信仰和神學,她引導但丁遊歷天堂,最後見到上帝,象徵人通過信仰的途徑和神學的啟迪,認識絕對真理,達到終極目的,獲得來世永生的幸福。但丁以個人靈魂的進修歷程為範例,啟發人們對自己的思想行動進行反省,對黑暗的社會現實密切注意,來促使義大利在政治上、道德上復興的希望早日實現。圍繞著這箇中心思想,《神曲》廣泛地反映了現實,給了中古文化以藝術性的總結,同時也現出文藝復興時代人文主義思想的曙光。
作者簡介
阿利蓋利·但丁(公元1265年—公元1321年),13世紀末,義大利詩人,現代義大利語的奠基者,歐洲文藝復興時代的開拓人物之一,以長詩《神曲》留名後世。他被認為是義大利最偉大的詩人,也是西方最傑出的詩人之一,最偉大的作家之一。恩格斯評價說:“封建的中世紀的終結和現代資本主義紀元的開端,是以一位大人物為標誌的,這位人物就是義大利人但丁,他是中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人”。
譯者簡介
黃文捷,廣東中山人,1929年生。1953年畢業於北京大學西語系法文專業。同年入中共中央對外聯絡部工作,主要研究義大利政治經濟問題。1989年退休,開始從事義大利文學作品翻譯。主要譯作有:但丁的《神曲》、斯韋沃的《澤諾的意識》、普拉托利尼的《苦難情侶》、皮蘭德婁的《格臘內拉的房子》等短篇小說,莫拉維亞的《魔鬼不能拯救世界》、《偷看他人做愛者的漫遊》、達里奧·福的《不付錢!不付錢!》等四部喜劇,克羅齊的《美學或藝術和語言哲學》等等。